Kho giống má trên cánh đồng chữ nghĩa!

Thứ Bảy, 3 tháng 5, 2014




BÌNH LUẬN VỀ VIỆC ÔNG ĐỖ MINH XUÂN SỬA TÁC PHẨM TRUYỆN KIỀU CỦA NGUYỄN DU
Tự ý sửa tác phẩm của người khác đã được công bố là hành động vi phạm bản quyền, vi phạm pháp luật. Huống chi ông kỹ sư Đỗ Minh Xuân cả gan thò bút sửa 1/3 Truyện Kiều của Nguyễn Du, một di sản văn hóa của dân tộc, vi phạm luật di sản, xúc phạm danh nhân văn hóa, chà đạp lên truyền thống tốt đẹp và niềm tự hào của dân tộc Việt Nam, bắn súng lục vào quá khứ. 
Đối với người nghệ sĩ ngôn từ, một câu, một chữ là mang nặng đẻ đau, là máu, là nước mắt, là hồn, là vía. Họ không bao giờ nghĩ sau mấy trăm năm có một tên đao phủ đem đứa con tinh thần của mình ra lột da, xẻo thịt.
Truyện Kiều đã được dịch ra nhiều thứ tiếng trên thế giới. Tổng thống Mỹ Bill Clinton khi sang thăm Việt Nam đã đọc 2 câu thơ trong Truyện Kiều
Trăm năm tính cuộc vuông tròn
Phải dò cho đến ngọn nguồn lạch sông
Rồi đây chúng ta sẽ trả lời với thế giới như thế nào về cái dị bản quái dị từ cái đầu tư duy méo mó của ông kỹ sư Đỗ Minh Xuân?
Và ông Giáo sư Vũ Khiêu, phải chăng đã đến hồi cạn kiệt tư duy trở nên ngớ ngẩn cho nên mới cổ súy cho hành động điên rồ của ông Đỗ Minh Xuân. Với hành vi này ông Vũ Khiêu đã khiến cho nhiều người thất vọng về ông.
Ông Đỗ Minh Xuân đã phạm Luật bản quyền và luật di sản. Vì vậy, bản sửa Truyện Kiều của ông, nếu được công bố dưới bất kỳ hình thức nào đều sẽ bị dư luận xã hội lên án nghiêm khắc, và ông Xuân phải chịu trách nhiệm trước pháp luật
LÊ KHÁNH MAI

Phần nhận xét hiển thị trên trang

Không có nhận xét nào: