NGLB
Lần đầu tiên nghe phiên âm ‘Việt-Hán/Việt hóa’ Donald Trump là Đỗ Nam Trung làm tôi thấy ngờ ngợ..., suy nghĩ tí thì biết ngay ông Trump không phải họ Đỗ, Nam không phải là tên lót ( = Văn!), và Trung không phải là trung trực, trung chính hay trung nghĩa... cái cmn gì hết!... Mà dường như nghĩa là như dưới đây...
*
TÊN DONALD CÓ Ý NGHĨA GÌ?
Mình thấy nhiều người gọi Tổng thống thống Mỹ Donald Trump bằng cái tên Việt hóa - Đỗ Nam Trung. Không biết ai đã đặt tên này cho ông tổng thống nhưng tên này và ý nghĩa tên Donald của ông ấy khác nhau một trời một vực. Đầu tiên để tìm hiểu ý nghĩa tên Donald, mình tra thử xem đó có phải là tên thánh hay không. Kết quả, Donald không phải tên thánh mà là tên Tiếng Anh có nguồn gốc từ tên Dòmhnall trong ngôn ngữ Gaelic. Dòmhnall có nghĩa là "NGƯỜI THỐNG TRỊ THẾ GIỚI" (world-ruler theo trang wikipedia) hoặc "thế giới hùng mạnh" (world mighty; H.1). Tên Donald trong Tiếng Mỹ có nghĩa là "kẻ xa lạ tăm tối" (dark stranger).
Trang sheknows-com còn cho biết nhiều vị vua người Scotland có tên là Donald.
Như vậy cái tên Donald rất thích hợp với người giàu quyền lực như ông tổng thống Mỹ, và một sắc thái nghĩa khác của tên Donald "kẻ xa lạ hắc ám" cũng là cách nhiều người không thích ông nghĩ về ông. (Hanh Pham)
Mình thấy nhiều người gọi Tổng thống thống Mỹ Donald Trump bằng cái tên Việt hóa - Đỗ Nam Trung. Không biết ai đã đặt tên này cho ông tổng thống nhưng tên này và ý nghĩa tên Donald của ông ấy khác nhau một trời một vực. Đầu tiên để tìm hiểu ý nghĩa tên Donald, mình tra thử xem đó có phải là tên thánh hay không. Kết quả, Donald không phải tên thánh mà là tên Tiếng Anh có nguồn gốc từ tên Dòmhnall trong ngôn ngữ Gaelic. Dòmhnall có nghĩa là "NGƯỜI THỐNG TRỊ THẾ GIỚI" (world-ruler theo trang wikipedia) hoặc "thế giới hùng mạnh" (world mighty; H.1). Tên Donald trong Tiếng Mỹ có nghĩa là "kẻ xa lạ tăm tối" (dark stranger).
Trang sheknows-com còn cho biết nhiều vị vua người Scotland có tên là Donald.
Như vậy cái tên Donald rất thích hợp với người giàu quyền lực như ông tổng thống Mỹ, và một sắc thái nghĩa khác của tên Donald "kẻ xa lạ hắc ám" cũng là cách nhiều người không thích ông nghĩ về ông. (Hanh Pham)
*
Quay lại suy nghĩ đêm qua...
Tôi nhớ lại mấy cái tên như Bà Trưng, Bà Triệu, Mai Hắc Đế, Phùng Hưng, ‘Đại Cồ Việt’...
Lâu nay, ‘hầu như’ chúng ta đều tưởng nó có gốc từ tiếng Lạ, nhưng ngược dòng lịch sử nó lại xuất phát từ TIẾNG VIỆT ‘XỊN’ (Ngôn ngữ Nam Đảo, xem thêm chú dẫn bên dưới).
Tất nhiên hai bà tên Trưng (giữa tk 1 SCN), nhưng không hẳn là ‘trưng’ như hiện nay (có tư liệu nói là nhà hai bà làm tơ tằm, có chọn TRỨNG kén tốt và xấu gọi là kén chắc và kén nhì, nên chị là Trưng Trắc (trứng chắc) và em là Trưng Nhị (trứng nhì), theo học giả Nguyễn Khắc Thuần..., còn Trưng Nữ Vương là trò gọi tên theo tiếng Việt-Hán... bày đặt sau này!
Tương tự cho bà Triệu (đầu tk 3SCN)..., chắc chắn bà không có tên là Triệu Thị Trinh hay 'nick' là Nhụy Kiều Tướng Quân như bày đặt sau này!
Tương tự cho Phùng Hưng (Bố Cái Đại Vương*, cuối tk 8SCN), chắc chắn ông không phải là họ Phùng tên Hưng, vì ông tổ (7 đời trước) của ông có cái tên rất Việt là ‘Tói Cái’... Còn ‘Bố Cái’ đọc trại từ tiếng Mã Lai là ‘iBu Laki’ là ‘ông cha thủ lĩnh’ hay nay có nơi gọi là... ‘người cầm lái vĩ đại’ hay... ‘cha già dân tộc’ vậy!...
Tương tự cho vụ Mai Hắc Đế* (đầu tk 8SCN) hay ‘Đại Cồ Việt’, xem chú dẫn bên dưới...
...Tiếng Hán chỉ nhập vào VN từ khi người Hán đô hộ ‘Việt Nam’ cứ nhớ là từ khoảng năm 111TCN, nhưng mãi đến 300 năm sau, tức ‘tk 2 SCN’ mới manh nha chữ Nôm (thời Sĩ Nhiếp, 187-226) và trở nên khá ‘chính quy’ vào thời Nguyễn Văn Thuyên tức Hàn Thuyên ‘VÀO GIỮA THẾ KỶ 13’, thì những cái tên như Hùng Vương, Trưng Nữ Vương, Triệu Thị Trinh/Nhụy Kiều Tướng Quân, Phùng Hưng/Bố Cái Đại Vương, Mai Hắc Đế... lấy ở ‘thiên triều Lạ’ nào mà ra!... Về vụ Viêm Đế (Thần Nông), Đế Nghi lấy Vụ Tiên, Kinh Dương Vương (Lộc Tục) lấy Tiểu Long Nữ, Lạc Long Quân, Hùng Vương... cùng với các địa danh và tên gọi của nước Sở xưa như Ngũ Lĩnh, Động Đình Hồ, Trường Giang, Xích Quỷ/Bách Việt, Thủy Phủ...; và vụ 'Hùng' tôi có nói ở bài trước là nước Sở thời sơ kỳ (đầu tk 11TCN) có 2 Hùng Vương, đến thời đời sau (‘trung kỳ’, đến tk8TCN) có... 16 Hùng Vương (từ Hùng Ngải đến Hùng Thuận), tức là có ’18 Hùng Vương’..., chả biết làm sao các sử gia ‘vãi đị’ của ta lại bê nguyên lịch sử nước Sở để làm lịch sử nước Việt???...
Thật vậy, mấy sự kiện xảy ra mới đây với những cái tên Việt như H’Hen Niê (Người đẹp nhất thế giới, bình chọn của Tạp chí Timeless Beauty từ 5 giải Hoa hậu thế giới 2018), Ye Li Nie (thủ môn đội tuyển U22 Việt Nam), Trần Việt Hương (số 8, chủ công của đội Thông tin Liên Việt Post Bank, người đẹp nhất... vũ trụ, hehe...)..., so với mấy cái tên Lạ như Hao Junmin, Jin Jingdao, Liu Yang, Li Xiaopeng (tên cầu thủ và HLV của CLB Sơn Đông Lỗ Năng, Tê Cu) để thấy giữa văn hóa Việt và văn hóa Lạ không phải là ‘tương đồng’ mà thực ra là ‘ngàn trùng xa cách’!...
Lùi lại chuyện mà blogger Nguyễn Hồng Lam kể cách đây một năm..., có một người Việt (Mông, vua Mèo) tên là Vàng Dúng Lùng, bỗng được ai đó đổi tên là Vương Chính Đức*, tức là họ Vàng của người ta tùy ý đổi sang tiếng Lạ thành Hoàng hay Vương, hahaha... Và chuyện tên Việt kiểu như thế đã đổi đi hàng ngàn họ và hàng chục ngàn tên bị biến thành ‘tiếng Lạ’ đã và đang xảy ra, ít nhất là từ thời Lý (1070) trở đi!, híc..híc...
***
...Tuy nhiên, đầu năm 2019, làm như thế có người gọi là ‘sử nô’, với ý nghĩa là ai đó ‘viết Sử Việt phải được duyệt bởi nước Lạ’ hay phải tránh đi cái từ ‘xâm lược, bành trướng, dã man...’ (Phạm Tuyên) khi nói về nước Lạ-Đại Hán!...
...Vì bị bệnh... tự ti hay tự kỷ gì gì đó mà ai đó tìm ‘gốc Việt’ hay dựa vào mấy cái ông Lạ ‘Lờ Tờ Khờ Mờ’* hay tương đương 'Tư Mã Thiên' cách đây 2600 năm, thậm chí... ‘4000 năm’ (tuổi mà vẫn còn bú mớm!)..., nhưng mấy y có biết đâu rằng cách đây khoảng 14.000 năm! thì Việt Nam và Ấn Độ, Indonesia, Malaysia/Singapore (Cam, Lào, Thái...) đều ở trên cùng một châu lục, sau đó do hiện tượng băng tan từ Bắc Cực và Nam Cực mới bị tách rời ra thành các ‘đảo quốc’ riêng biệt...; chưa kể xưa kia Sài Gòn đã từng là một phần quê hương của Ấn Độ, Malay hay Thủy Chân Lạp - trong đó Campuchia chỉ là một 'tiểu' vương quốc)..., vì thế mà người Việt có thủy tổ là 'người' Indian, Malaysian hay Indonesian (-sien, tiếng Pháp), trong đó học giả Bình Nguyên Lộc kết luận là có nguồn gốc ‘Mã Lai’*...; do đó hoàn toàn và tuyệt đối không có vụ thủy tổ của người Việt là Viêm Đế của dân Lạ hay dân Sở được!...
.
..Hôm nay, anh Un-Hotboy (dẫn em gái và...) sang VN gặp ông Trùm để... kết hôn, à quên, để bàn đi đến chuyện 'phi hạt nhân hóa', 'thống nhất Triều Tiên', chắc chủ yếu là để... phô trương lực lượng gì gì đó với hai cái xứ đgl thiên đường!, hehe..., mà có người gọi đùa anh là Kim Giống Ủn gì gì đó (chắc à vì anh mập!, xin lỗi), nhưng tôi lại có cảm tình với anh ta, vì anh là người rất có cá tính. Đó là, chẳng hạn, anh biết tiếng Anh nên sẽ gọi là thẳng là (Mr.) Donald Trump chứ không gọi lôi thôi là ‘Đỗ Nam Trung - một trí tệ siêu vịt... quay Bắc Kinh’, hehe...
Và mặc dù Tê Cu ở bên kia bờ sông Áp Lục đối với Bắc Hàn, nhưng lúc nào ‘anh’ (H.3) cũng gọi thẳng tên nước ‘Trung Quốc’ (China), chứ không gọi là nước Lạ, nước ‘đối phương’ , nước ‘bên kia biên giới’, 'nước có cùng biên giới bên kia sông Áp Lục', cũng như không sáng tạo ra nước Đài Loan Mở Ngoặc Đơn Trung Quốc, hahaha...
Hay nếu anh viết Sử Bắc Triều Tiên thì chả bao giờ cần phải xin... phép nước Lạ!... Vd như anh cho rằng Lịch sử Triều Tiên cũng như... Lịch sử thế giới là bắt đầu có từ năm 1912 - năm mà 'Thượng đế chủ thế - Juche' là cha ảnh khóc 'oe oe oe', cần éo gì mà phải hỏi ý kiến sử da Lạ!...
Vì thế, giả sử anh ta thành sử gia thì người ta chả bao giờ gọi anh là ‘sử nô’ Nổ Lung... Tung, nhỉ!
H...ết.
---------
Chú dẫn:
1. Donald (Trump) có nghĩa là ‘người thống trị thế giới’!: Donald is a masculine given name derived from the Gaelic name Dòmhnall. This comes from the Proto-Celtic * Dumno-ualos ("world-ruler" or "world-wielder"). The final -d in Donald is partly derived from a misinterpretation of the Gaelic pronunciation by English speakers, and partly associated with the spelling of similar-sounding Germanic names, such as Ronald. A short form of Donald is Don. Pet forms of Donald include Donnie and Donny.... (en-m-wikipedia-org, Fb Hanh Pham)
2. Lờ Tờ Khờ Mờ: Lão Trang Khổng Mạnh.
3. Nguồn gốc Mã Lai của dân tộc Việt: Ở Cổ Việt Nam thì thổ trước Mê-la-nê còn ở trong thời đại Cựu Thạch nên rất ít có hợp chủng Cổ Mã Lai + Mê-la-nê, thế nên người Việt trắng da hơn Môn và Khơ Me... (Bình Nguyên Lộc, Nguồn gốc Mã Lai của dân tộc Việt Nam, Sài Gòn, 1971, tr. 322-325) (gocnhin-net)
4. Tại sao gọi là Bố Cái (Đại Vương)?: Theo Bình Nguyên Lộc, ‘Cái’ trong ‘Bố Cái’ mang nghĩa ‘hùng mạnh’ hoặc ‘thủ lãnh’. ‘Bố Cái’ = người cha hùng mạnh, hoặc ông cha thủ lãnh. Bởi ‘Cái’ mang gốc tiếng Mã Lai (thuộc chủng Malay từ bình nguyên vùng Tây Tạng, khu chân núi Hi Mã lạp Sơn, Himalaya). Tiếng Mã Lai của ‘Bố Cái’ = iBu Laki. Ibu, phát sinh âm => Bố. Laki (Mã Lai) => tiếng Chàm: Licáy => Lì-Cái => cho âm: Cái. (Nguyên Nguyên, e-cadao-com)
5. Tại sao gọi là ‘Cồ’ (Đại Cồ Việt)?: "Cồ" là âm VIỆT CỔ của từ Cự hay Cừ là lớn. Về sau, Cồ viết theo chữ Nôm gồm 2 chữ Hán là Đại ở trên và Cù (瞿) ở dưới. Đinh Tiên Hoàng muốn ghép hai chữ để khẳng định nước Việt là nước lớn...: ‘Nước Cồ Việt ngang hàng với nhà Tống đời Khai Bảo; Kinh đô Hoa Lư như Tràng An của nhà Hán’... (wikipedia)
6. Tại sao gọi là (Mai) Hắc Đế?: Theo Việt điện u linh, Mai Hắc Đế mang mệnh thủy tức là nước, mà nước được tượng trưng là màu đen. Vì vậy, ông lấy hiệu là Hắc Đế để hợp với mệnh của mình... (wikipedia)... Hán tự của Mai Hắc Đế không đúng. 枚: họ Mai Việt Nam. 梅: họ Mai Trung Quốc. Họ Mai là họ nội sinh mà người cao nhất được biết là Mai An Tiêm là con rể Hùng Vương. Không thể lấy họ TQ ghép cho họ Việt Nam được... Tôi cho rằng hơn 4 lần trong bài viết, tác giả wiki viết rằng tương truyền; tôi vẫn không hiểu tương truyền nghĩa là như thế nào cả? Nếu cứ liệu lịch sử, mà căn cứ vào tương truyền; thì điều đó tôi cho là nguy hiểm. (Nguoiachau, wiki/Thảo_luận)
7. Vàng Dúng Lùng bị gọi theo tiếng Lạ là Vương Chính Đức, xem thêm: https://nhagomlabang.blogspot.com/2018/07/1042-mot-bai-viet-rat-hay-ve-ha-giang.html
Phần nhận xét hiển thị trên trang
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét