Kho giống má trên cánh đồng chữ nghĩa!

Thứ Hai, 30 tháng 6, 2014

Lý Quang Diệu viết về chính trị Singapore

Nguồn: Lee Kuan Yew (2013). “Singapore: Politics”, in L.K. Yew, One Man’s View of the World (Singapore: Straits Times Press), pp. 205-216.
Biên dịch: Ngô Trần Thanh Hiền | Hiệu đính: Lê Hồng Hiệp
Một kết quả tổng tuyển cử như vào tháng 5/2011 sớm hay muộn cũng sẽ xảy ra. Đảng Hành động Nhân dân (People’s Action Party – PAP) giành được trung bình 60,1% số phiếu trên toàn quốc và mất sáu ghế – kết quả tồi tệ nhất kể từ khi Singapore giành độc lập năm 1965. Sự thống trị gần như áp đảo của PAP trong các cuộc bầu cử trước đó đã không thể duy trì được về lâu dài. Nó từng xảy ra do thế hệ lớn lên cùng nền độc lập của Singapore đã chứng kiến tiêu chuẩn sống tăng lên đáng kể từ một mức thấp. Cuối cùng, những cải thiện giảm tốc và trở nên kém rõ nét hơn. Một thế hệ mới với những trải nghiệm sống khác sẽ bầu theo một tập hợp những cân nhắc mới hoàn toàn so với thế hệ ông bà cha mẹ. Có những nhân tố ngắn hạn đặc biệt xung quanh (cuộc bầu cử) tháng 5/2011 khiến tình hình kém thuận lợi hơn cho PAP, như quyết định của Chủ tịch Đảng Công nhân (Workers’ Party) Low Thia Khiang chuyển ra khỏi đơn vị bầu cử một đại diện Hougang và ra tranh cử tại đơn vị bầu cử đa đại diện (Group Representation Constituency – GRC)[1] Aljunied, và sự không hài lòng nói chung với những chính sách nhất định của chính phủ. Dù vậy, cuối cùng, việc để mất một đơn vị bầu cử đa đại diện vào tay phe đối lập sớm muộn cũng sẽ xảy ra.
Do đó, câu hỏi quan trọng hơn là: Từ đây chúng ta sẽ đi tới đâu? Câu trả lời phụ thuộc vào lựa chọn của PAP – phản ứng của nó trước những hoàn cảnh biến đổi – cũng như phụ thuộc vào các cử tri. Có vô số những yếu tố khó lường. Tuy nhiên, tôi chắc chắn một điều. Nếu, cuối cùng Singapore quyết định tiến tới hệ thống lưỡng đảng, thì chúng ta chắc chắn sẽ hướng tới sự tầm thường. Chúng ta sẽ mất đi hào quang và trở thành chỉ một chấm đỏ nhỏ bé buồn tẻ (trên bản đồ) nếu chúng ta tự nhủ: “Nhìn xem, để ý làm gì. Hãy là một thành phố bình thường thôi. Tại sao chúng ta nên cố gắng để tốt hơn các thành phố hoặc quốc gia khác?” Tôi sẽ rất lấy làm tiếc nếu Singapore tụt dốc theo con đường đó.
Vào ngày 22/08/2012, tôi nhận được một thiệp cảm ơn từ một người dân Singapore tên là James Ow- Yeong Keen Hoy. Từ nét chữ thảo thanh mảnh của ông, tôi đoán ít nhất ông cũng đã 50. Người trẻ ngày nay thích đánh máy hơn, và khi họ viết, đơn giản là họ không viết đẹp như vậy. Ông viết “Gia đình tôi biết ơn sâu sắc và đã hưởng lợi từ sự lãnh đạo cừ khôi và những đóng góp vững chắc của Ông giúp quốc gia chúng ta đạt được hoà bình, hạnh phúc, tiến bộ, thịnh vượng, đoàn kết và anh ninh trong suốt những năm qua. Xin gửi lời cảm ơn chân thành tới Ông. Cho phép chúng tôi vinh hạnh chúc Ông có được sự bình yên, niềm vui, trí tuệ, trường thọ và tất cả những gì tốt đep nhất trong những năm sắp tới. Và mong đất nước yêu dấu của chúng ta sẽ luôn được ban phước lành và bảo vệ. Tạ ơn chúa”.
Tôi trích dẫn tấm thiệp này một cách chi tiết để nhấn mạnh sự chuyển dịch lớn về ý thức từ thế hệ già, bao gồm người viết thiệp này, những người đồng niên và những người cao tuổi hơn, cho tới một thế hệ trẻ hơn nghiễm nhiên tận hưởng sự sung túc của Singapore. Những người như ông Ow-Yeong đã chứng kiến Singapore phát triển từ những năm 1960 bấp bênh, khi gian khổ và nghèo đói vẫn còn là quy luật hơn là ngoại lệ, tới Singapore sống động và mang tính quốc tế, cung cấp những công việc lương tốt cho dân số có trình độ học vấn cao. Nhiều người già Singapore cũng đang chuyển từ những túp lều lụp xụp tới những căn hộ cao tầng với tiện nghi hiện đại và khu vực phụ cận an toàn. Họ có hiểu biết tốt về những yêu cầu cấp thiết của quốc gia – cần làm những gì để tới được đây và cần những gì để duy trì thành công – cũng như tính dễ tổn thương của nó. Những cử tri trẻ không cùng chung quan điểm này. Được sinh ra ở Singapore khi đã đạt nhiều thành tựu, họ nhìn quanh – một hệ thống đang hoạt động tạo ra sự ổn định và của cải – và họ hỏi: “Phép màu ở đâu?”
Trong những lần bầu cử liên tục qua vài thập kỷ, PAP đã đảm bảo giành hoàn toàn hoặc gần như hoàn toàn các ghế trong Quốc hội bởi vì những người thuộc thế hệ già chiếm đa số cử tri. Khi tôi là thủ tướng từ năm 1959 tới năm 1990, tình hình là nước dâng thuyền dâng. Người dân Singapore đã đưa PAP trở lại cầm quyền lần này tới lần khác với tuyệt đại đa số. Điều này cũng xảy ra sau khi Goh Chok Tong kế nhiệm tôi trong thời gian từ 1990 đến 2004. Nhưng cuối cùng, thuỷ triều đạt đỉnh, và rất khó để vượt đỉnh theo cách khiến cử tri đánh giá cao. Những người Singapore già hơn tiếp tục ủng hộ chúng tôi bởi vì họ lưu giữ ký ức của những năm về trước, và hiểu rằng việc quản trị tốt cũng quan trọng sau khi nền kinh tế đã trưởng thành – nếu không nói là còn quan trọng hơn. Những cử tri trẻ không hiểu điều đó, bởi vì họ tin rằng những gì chúng ta đạt được đã chắc chắn rồi.
Động lực nhân khẩu học cũng đóng vai trò quan trọng. Trong tổng tuyển cử 2001, tổng tuyển cử cuối cùng dưới thời Goh Chok Tong, PAP thắng áp đảo, đạt 75% phiếu bầu và chỉ bị mất 2 ghế. Trong số những cử tri năm đó, những người sinh trước Độc lập nhiều hơn hẳn những người sinh sau Độc lập với tỉ lệ 2:1. Năm 2011, tỉ lệ này đã bị đảo ngược. Những người sinh sau 1965 và trước đó chia theo ti lệ 51:49. Số phiếu của PAP giảm xuống còn 60% và phe đối lập thắng sáu ghế.
Tất nhiên, người ta cần xem xét những hoàn cảnh trực tiếp trong mỗi cuộc bầu cử. Những điều này bỗng trở nên rất quan trọng trong hai cuộc bầu cử ở trên. Năm 2001, vụ tấn công khủng bố 11/9 xảy ra và bầu không khí bất định toàn cầu có thể đã khiến một số cử tri gắn bó với đảng nào có lịch sử thực hiện những nguyện vọng của cử tri. Năm 2011, có ít nhất hai nhân tố gây phương hại đáng kể cho PAP.
Đầu tiên là thực tế người đứng đầu Đảng Công nhân Low Thia Khiang đã tạo ra cho luật sư kinh doanh quốc tế Chen Show Mao hình ảnh một ứng viên sáng giá. Ông ta có vẻ là một người tài năng. Low quyết định tham gia tranh cử tại Aljunied GRC, cùng với Chen và chủ tịch đảng Sylvia Lim. Thông điệp ngụ ý gửi tới cử tri thật rõ ràng: “Chúng tôi đang đặt tất cả trứng vào một rổ. Hãy để chúng tôi giành được một GRC”. Và họ đã giành được một GRC.
Tuy nhiên, Chen hoá ra lại không quá xuất sắc. Ở Quốc hội, ông ta đọc những bài diễn văn chuẩn bị sẵn, với lời văn được viết ra từ trước, nhưng trong những vòng hỏi đáp tiếp theo, ông ta trở nên bừa phứa. Nó chỉ đơn giản là không giúp gì cho ông ấy. Nếu ông ta có đầu óc nhạy bén, suy nghĩ thấu đáo các vấn đề, ông ấy nhất định đã làm rất tốt việc che giấu nó trong hoạt động của mình. Đây không chỉ là quan điểm của tôi. Những nhà báo đưa tin chính trị, và cử tri ngồi ở khu vực dành cho công chúng trong Quốc hội có thể cũng cùng chung cảm nhận. Sức nặng trong kỳ vọng của công chúng đối với ông, do ông ta có lý lịch khá ấn tượng, có lẽ cũng góp phần vào sự thất vọng.
Nhân tố còn lại có ảnh hưởng đáng kể tới kết quả bầu cử 2011 là sự không hài lòng đối với số lượng lớn người nước ngoài. Không may thay, lựa chọn của chúng ta trong vấn đề này trở nên rất hạn chế bởi vì chúng ta không sinh nở. Nếu chúng ta không nhận người nhập cư và công nhân nước ngoài, đất nước này sẽ sụp đổ. Chính phủ đang điều tiết dòng nhập cư tới một mức độ gây ra ít sự khó chịu hơn. Nhưng sự không hài lòng sẽ còn tiếp tục, bởi vì thậm chí khi những công ty vận tải có tăng thêm dịch vụ xe bus và tàu điện, thì mỗi ngày hành khách phải chịu đựng một chuyến đi đông nghẹt là một ngày bực bội đối với anh ta.
Tuy nhiên, cách nghĩ đúng đắn về những xu hướng lớn, là gạt những nhân tố ngắn hạn này qua một bên. Bạn phải hỏi bản thân, nếu bạn nhấc những nhân tố này ra khỏi phương trình vào đợt bầu cử tiếp theo hoặc sau đó, mọi sự liệu có trở lại bình thường như trước 2011 không? Tôi tin rằng câu trả lời là dứt khoát không. Vấn đề ở đây không phải là một ứng viên nhất định hoặc một quyết sách của chính phủ nhất định không được ưa thích. Nó là khát vọng thầm kín của những cử tri trẻ tuổi mong có nhiều cạnh tranh chính trị hơn nữa.
Những gì xảy ra từ đây sẽ được xác định, ít nhất một phần, dựa trên hành động của PAP và đảng đối lập. Liệu đảng đối lập có đáp ứng kỳ vọng mà họ nỗ lực xây dựng cho chính mình và trở thành Đảng đối lập ở một nước thuộc thế giới thứ nhất hay không? Liệu họ có thể thuyết phục đủ những người giỏi – bằng với số những đại biểu thành viên nội các của PAP – cùng gia nhập? Tôi nghi ngờ điều này. Rất ít những người thành công trong kinh doanh hoặc học thuật hoặc những nghề chuyên môn sẵn lòng ngồi ở hàng ghế đối lập bốn hoặc năm nhiệm kỳ trước khi họ (có thể) thành lập chính phủ. Nếu muốn tham gia chính trị, tốt hơn cả là bạn nên gia nhập PAP. Đó là một tổ chức sẵn có với thành tích đã được chứng minh.
PAP cũng không ngồi yên một chỗ. Đảng tiếp tục tiến cử những con người trẻ tuổi, khả tín và nghiêm túc, những người sẽ vươn tới một thế hệ cử tri mới và nỗ lực giành niềm tin của họ. Năm 2011 chúng tôi giới thiệu một trong những ứng viên nổi bật nhất, người đã tiếp tục thành công và được giao chức. Heng Swee Keat, giờ là Bộ trưởng Bộ Giáo dục, là thư ký riêng tốt nhất tôi từng có. Đáng tiếc duy nhất là anh ấy hơi nhỏ con, điều tạo nên sự khác biệt trong một cuộc tuần hành. Nhưng anh ta là một trong những bộ óc giỏi nhất trong số những cán bộ tôi từng làm việc cùng. Có những người khác chúng tôi giới thiệu giờ cũng ở trong Nội các: Chan Chun Sing, Tan Chuan-Jin và Lawrence Wong. Chúng tôi nói với cử tri: “Đây là phẩm chất của những người chúng tôi vận động gia nhập Đảng. Chúng tôi không chờ đợi tới chết”. Liệu phe đối lập có thể sản sinh ra thế hệ trẻ giống các bộ trưởng của PAP, chưa nói đến những nhân vật giống Thủ tướng Lý Hiển Long hoặc Phó thủ tướng Teo Chee Hean và Tharman Shanmugaratnam?
Tuy nhiên, có lẽ cuối cùng những người Singapore trẻ tuổi, bất chấp nỗ lực nhiệt thành của PAP, sẽ không chỉ muốn nhiều cạnh tranh chính trị hơn, mà còn cả một hệ thống lưỡng đảng đầy đủ. Họ có quyền chọn lựa. Sau rốt, mỗi thế hệ Singapore quyết định cho chính họ loại hình nhà nước họ muốn xây dựng và muốn tổ chức xã hội thế nào. Nhưng tôi hi vọng những người trẻ sẽ không ra quyết định một cách nhẹ dạ và sẽ cân nhắc thận trọng những mất mát họ có thể chịu đựng. Chính họ sẽ phải sống với hệ quả, chứ không phải tôi, hoặc những người cùng thế hệ với tôi. Chúng tôi sẽ không còn khi hệ quả bắt đầu phát tác.
Vấn đề lớn nhất với hệ thống lưỡng đảng là một khi nó đã hình thành, những người giỏi nhất sẽ chọn không tham dự vào chính trị. Được bầu sẽ là một canh bạc. Những chiến dịch tranh cử sẽ có xu hướng trở nên vô văn hoá, thậm chí ác hiểm một cách không cần thiết. Nếu bạn có tài và đang làm tốt công việc của mình, tại sao bạn lại mạo hiểm – không chỉ lợi ích của chính mình mà còn của gia đình – bằng việc ra tranh cử? Bạn có lẽ sẽ thích tránh xa phiền phức và tận hưởng cuộc sống thoải mái của mình.
Tất nhiên, một nhiệm vụ khó khăn của chúng tôi là thuyết phục được những người giỏi nhất và tận tuỵ nhất đứng ra tranh cử tại mỗi cuộc tổng tuyển cử. Bởi vì đất nước đang phát triển tốt, việc tìm kiếm những người sẵn sàng từ bỏ những công việc hoàn hảo ngoài chính trị trở nên rất khó khăn. Sẽ còn khó hơn nhiều nếu chúng ta trở thành một hệ thống lưỡng đảng. Nó không chỉ có nghĩa là đội A của chúng ta sẽ bị sẻ đôi, hoặc chúng ta sẽ có một đội A nắm quyền một nửa thời gian, và đội B nắm quyền một nửa thời gian còn lại. Không, kết quả còn tệ hơn nhiều một trong hai viễn cảnh trên. Chỉ đơn giản là đội A – và có khả năng là cả đội B – sẽ thấy chán chường với chính trị và tập trung theo đuổi những điều khác. Bạn sẽ có đội ngũ C, D hoặc E bước vào thay thế.
Nếu chúng tôi không chắc chắn làm sao cho, giả dụ như, Lim Kim San thắng cử, thì tôi sẽ rất khó thuyết phục anh ta tham gia làm chính trị. Một khi nó trở thành một tình huống bất định có thể thế này hay thế khác, phản ứng thông thường là để người khác làm việc đó. Nhưng trong trường hợp này, chúng tôi đã đặt anh ta vào chiếc ghế nơi chúng tôi có thể nói với sự tự tin rằng anh ấy sẽ thắng cử. Và sẽ là một mất mát lớn cho Singapore nếu anh ta không gia nhập (chính trị). Đây là người đã gây dựng nên Ban Nhà ở và Phát triển Bất động sản (Housing and Development Board – HDB), cơ quan phụ trách nhà công, mà nếu không có nó đất nước này đã rất khác. Nếu Singapore cho phép những người tầm thường quản lý chính phủ, nó sẽ chìm nghỉm và trở thành một thành phố tầm thường.
Nếu bạn nhìn vào những quốc gia khác đã vận hành hệ thống lưỡng đảng, bạn sẽ đi tới cùng một kết luận. Ở Anh, nếu bạn nhìn vào danh sách tốt nghiệp loại ưu của Oxford hoặc Cambridge và dò lại sự nghiệp của họ, bạn sẽ thấy những người này cuối cùng không đi vào chính trị mà làm ở ngân hàng, tài chính và các ngành nghề chuyên môn khác. Những thành viên nội các trong Quốc hội thường không phải những người từ nhóm xuất sắc nhất. Họ không  phải xuất thân từ những luật sư hay bác sĩ giải phẫu giỏi nhất. Động lực tương tự cũng tồn tại ở Mỹ. Giám đốc điều hành của một công ty thuộc bảng danh sách Fortune 500 có cuộc sống tốt đẹp hơn nhiều, và vị trí này một cách tự nhiên sẽ thu hút nhiều ứng viên có năng lực hơn là những người ganh đua trở thành tổng thống Mỹ. Nhưng sự khác biệt giữa Singapore và các quốc gia kia – Mỹ và Anh – là họ sẽ tiếp tục phát triển bất chấp chính phủ ở mức trung bình, nhưng chúng ta thì không. Đây là một đất nước nhỏ bé không có tài nguyên thiên nhiên và ở giữa một khu vực biến động về mặt lịch sử. Ở đây yêu cầu một sự lãnh đạo đặc biệt.
Thậm chí như tình hình hiện tại, chúng ta đáng tiếc đã làm cho hệ thống giảm thu hút đối với những người tài giỏi nhất bằng việc giảm lương bộ trưởng. Nếu tôi là một Bộ trưởng Nội các tại thời điểm sự thay đổi được đưa ra thảo luận, tôi sẽ vẫn kiên định với công việc. Nhưng thế hệ các bộ trưởng trẻ hơn quyết định đi theo xu hướng. Sự thực là không đất nước nào trên thế giới này trả lương cho bộ trưởng cao như chúng ta. Nhưng đúng là không có một hòn đảo nào phát triển như Singapore: lấp lánh, sạch sẽ, an toàn, không tham nhũng và tỉ lệ tội phạm thấp. Bạn có thể đi dạo phố hoặc chạy bộ thể dục buổi tối. Phụ nữ sẽ không bị cướp giật ban đêm. Cảnh sát không nhận hối lộ, và nếu họ được đút lót, sẽ có hệ luỵ chờ người đút lót. Chẳng có gì là ngẫu nhiên. Cần phải xây dựng một hệ sinh thái đòi hỏi những bộ trưởng được trả lương cao.
Với mỗi lần lương bị giảm, sự hi sinh của một bộ trưởng – từ bỏ nghề nghiệp chuyên môn hoặc công việc ngân hàng – trở nên lớn hơn. Một vài người cuối cùng sẽ tự nhủ: “Tôi không ngại làm trong nửa nhiệm kỳ, hai năm rưỡi, như một hình thức công ích quốc gia. Nhưng làm thêm nữa thì, câu trả lời sẽ là không, xin cảm ơn, không”. Kết quả cuối cùng sẽ là một chính phủ kiểu cửa xoay người ra kẻ vào, mà tất yếu sẽ dẫn tới việc thiếu sự hiểu biết sâu sắc về vấn đề hoặc động lực để nghĩ về vấn đề với tầm nhìn dài hạn.
Singapore sẽ vẫn tồn tại trong 100 năm nữa không? Tôi không chắc lắm. Mỹ, Trung Quốc, Anh, Australia – những nước này sẽ vẫn tồn tại trong 100 năm tới. Nhưng Singapore chưa bao giờ là một quốc gia cho tới gần đây. Thế hệ những người Singapore trước đây đã phải xây dựng nơi này từ con số không – và chúng tôi đã làm việc đó thật tốt. Khi tôi dẫn dắt đất nước, tôi làm những gì có thể để củng cố những thành quả của chúng ta. Goh Chok Tong cũng vậy. Và bây giờ, dưới thời Lý Hiển Long và cộng sự, đất nước này sẽ còn phát triển tốt đẹp trong ít nhất 10 đến 15 năm tới. Nhưng sau đó, hành trình mà chúng ta đi sẽ phụ thuộc vào sự lựa chọn của thế hệ trẻ Singapore. Dù những sự lựa chọn đó có là gì đi nữa, tôi tuyệt đối chắc rằng nếu Singapore có một chính phủ yếu kém thì chúng ta coi như xong. Đất nước này sẽ chìm nghỉm vào hư vô.
Hỏi – Đáp
….
Download phần còn lại của văn bản tại đây: Ly Quang Dieu viet ve chinh tri Singapore.pdf
—-
- See more at: http://nghiencuuquocte.net/2014/07/01/ly-quang-dieu-ve-chinh-tri-singapore/#sthash.ptzkQ0yq.dpuf

Phần nhận xét hiển thị trên trang

Cửa hàng hoa Dâm bụt:

...



Hoa dâm bụt.



Đắng lòng...



Đội bướm lên đầu.



Vừa đi đường, vừa kể chuyện@..



Chào Cờ.



Thế: chột sa chĩnh gạo.



Hehe, 



Luyện càng.



Thần đồng đại thi hào.



Dáng đứng tự hào, dáng đứng ...





Phật sống.



Bắn súng nước ..



Cắn phải củ cải...cũng kinh.



Báo hỉ hehe.



Hố hố hố...



Ông thuyền trưởng có số tuổi = địt mẹ thằng ra đề, hế hế...



Thua độ hố hố...



Dư lày thì tỉnh thế đéo nào được?



Hoa hậu Lò Tôn và cú đoạt hồn cá - ngựa.



Tên độc.



Bóng đá & Bóng dâm.



Nhi đồng phá cỗ



Đã máu thì đứng hỏi bố cháu là ai.




Chó dái đái đường.



Phóng viên chiến trường.



Ăn vã đi...



Gái vươn vai - Giai rớt dãi.

Nguồn: nhặt trên NET.
Phần nhận xét hiển thị trên trang

Biển Đông dậy sóng: Đâu là giới hạn cuối cùng của Việt Nam?

 
 
Hà Trang
Theo Dân trí 
NQL: Đăng bài này để biết  một lối ngụy biện rất tinh vi nhằm che đậy "sự im lặng đáng sợ"  mà một số quan trên đang ra sức vỗ về dân chúng.trước những gì TQ đã  đang và sẽ làm trên Biển Đông. Gs Trần Hữu Dũng đã bình luận thật hay lý lẽ  khôn khéo- uyển chuyển- biện chứng của ông Lê Việt Trường:
 

 Theo ông thì "“Giới hạn” ở đây phải được xem xét trên thực tế, đây không phải là sự “giới hạn” của một vật cụ thể mà là “giới hạn” trong mối quan hệ chính trị".   Nói cách khác, ta vẽ một đường trên cát, bảo rằng "Đây là "giới bạn", tôi... "đề nghị" anh khộng nên vươt qua!".  Khi họ ngang nhiên vượt qua thì ta lại vẽ một đường khác, gần ta hơn, rồi bảo: "Đây là "giới hạn" mới, tôi... "đề nghị" anh khộng nên vươt qua!" . Họ lại vượt qua, ta lại vẽ một đường nữa, gần ta hơn... và cứ thế tiếp tục... cho đến khi VN chỉ còn có đảo Phú Quốc!
 Ông Lê Việt Trường, Phó chủ nhiệm Ủy Ban Quốc phòng – An ninh Quốc Hội: “Từng có ý kiến đặt vấn đề này với nhiều vị lãnh đạo. Tôi cho rằng, một nền hòa bình dù có mong manh đến mấy thì vẫn tốt hơn nhiều một cuộc chiến tranh”.

Trung Quốc vừa cho phát hành bản đồ 10 đoạn, gần như nuốt trọn Biển Đông – kể cả 2 quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa của Việt Nam. Nhờ “đường lưỡi bò” này mà chiều dài của Trung Quốc cũng giãn ra tới 5.500km trong khi chiều rộng là 5.200km. Quan điểm của ông về vụ việc này như thế nào?

Tôi cho rằng, đây là một việc làm hết sức ngang ngược, tùy tiện vì trước đây họ đưa ra 9 đoạn, nay thì 10 đoạn, không biết về sau này họ còn vẽ thêm bao nhiêu đoạn nữa. Tấm bản đồ này là vô giá trị vì không dựa trên bất cứ một cơ sở pháp lý nào cả. 
Điều này thể hiện rõ hơn tham vọng bành trướng của Bắc Kinh. Trước đây, tất cả các bản đồ chính thức của Trung Quốc thường được vẽ theo chiều ngang. Còn tấm bản đồ này được thể hiện theo chiều dọc, trong đó ngoài phần lục địa, phạm vi nước này gọi là chủ quyền còn mở ra rộng khắp Biển Đông. “Đường lưỡi bò” nuốt trọn Biển Đông được thể hiện bằng 10 đoạn màu đỏ chạy liền nhau, thay vì 9 đoạn như Trung Quốc tự vẽ ra trước đây. Đoạn thứ 10 nằm gần Đài Loan, hòn đảo mà Trung Quốc xem là một phần lãnh thổ của mình.
Rõ ràng tấm bản đồ “10 đoạn” trên đã vi phạm trắng trợn luật pháp quốc tế và Công ước của Liên Hợp Quốc về Luật Biển, gây ảnh hưởng nghiêm trọng đến hòa bình, an ninh và ổn định trong khu vực. Năm 2012, Trung Quốc từng cho phát hành loại hộ chiếu, trong đó có in một bản đồ thể hiện “đường lưỡi bò” tham lam mà nước này tự vẽ ra. Khi đó, động thái này đã vấp phải một làn sóng phản đối dữ dội từ các quốc gia khác. Tôi nghĩ, Việt Nam và các nước cần phải có những phản ứng cứng rắn, lên án mạnh mẽ đối với các hành động phi lý của phía Trung Quốc để tránh những hành động tương tự lặp lại.
Thực tế, đây không phải là lần đầu tiên Trung Quốc có những tuyên bố ngang ngược về đường lưỡi bò phi lý trên biển Đông, nhưng theo ông tại sao Trung Quốc lại chọn thời điểm này để phát hành tấm bản đồ gây tranh cãi này?
Với việc để một nhà xuất bản trong nước phát hành tấm bản đồ gây tranh cãi trên, Trung Quốc dường như đang muốn làm một phép thử để đo phản ứng của dư luận. Nếu các nước không có phản ứng quá gay gắt, chính Phủ Trung Quốc có thể sẽ đẩy mạnh việc sử dụng tấm bản đồ này trong tương lai, thậm chí là dùng sức mạnh của mình để thực hiện hóa tham vọng bành trướng của mình trên thực tế.
Trong lịch sử, Trung Quốc đã lặp lại hành động tương tự này nhiều lần nên chúng ta cần phải có những động thái cứng rắn, tỉnh táo hơn bao giờ hết.
Thực tế, việc phát hành tấm bản đồ này của Trung Quốc ở thời điểm hiện tại, tôi cho rằng, nhằm thỏa mãn hai mục đích: thứ nhất là Trung Quốc đang muốn củng cố hơn nhận thức, niềm tin của người dân về chủ quyền lãnh thổ trên biển Đông mà nước này từng tuyên bố. Còn trên bình diện quốc tế, thông qua tấm bản đồ Trung Quốc cũng muốn khẳng định với các nước láng giềng tham vọng bành trướng của mình là không thay đổi, cũng như “hợp thức hóa” đối với những yêu sách chủ quyền của mình ở các vùng biển đang tranh chấp.
Kể từ sau chuyến thăm của ông Dương Khiết Trì tới Việt Nam, nhiều người đã hi vọng động thái mới từ phía Trung Quốc, nhưng có vẻ với những hành động ngày càng leo thang và không có dấu hiệu dừng lại, Trung Quốc đang đẩy quan hệ giữa hai nước Việt – Trung ngày một căng thẳng?
Trước hết, tôi cho rằng, về mặt ngoại giao chuyến thăm của ông Dương Khiết Trì được nhiều người hy vọng nó sẽ mang lại ảnh hưởng tích cực cho việc khôi phục và phát triển quan hệ hai nước. Tuy nhiên, trong khi hai bên đã thống nhất sẽ sớm ổn định tình hình Biển Đông thì ngay sau khi ông Dương Khiết Trì về nước, Trung Quốc đã nhanh chóng “tung” ra một loạt bước đi gây hấn và tỏ rõ thái độ ngang ngược hơn trước như: Đâm, húc trực diện vào tàu của các lực lượng chấp pháp Việt Nam, đưa một loạt giàn khoan mới vào Biển Đông.
Trong đó, giàn khoan Nam Hải 09 tiến hành khoan dầu tại vùng biển ngoài cửa vịnh Bắc Bộ, khu vực chưa được phân định giữa Việt Nam và Trung Quốc. Theo luật pháp quốc tế, đối với những vùng chưa phân định, không bên nào được đơn phương hoạt động thăm dò, khai thác dầu khí ở vùng biển chồng lấn…
Hàng loạt các động thái này cho thấy, Trung Quốc tiếp tục hành xử theo kiểu nói một đằng, làm một nẻo, lời nói luôn đi ngược lại với hành động và không hề có một chút thiện chí nào cả.
Thực tế, để giải quyết một vấn đề bao giờ cũng cần phải có sự thiện chí từ hai phía. Với những hành động đơn phương, ngang ngược của một bên, sẽ chỉ làm tình hình trở nên ngày một căng thẳng và phức tạp hơn mà thôi.
Nhiều ý kiến cho rằng, những leo thang căng thẳng mới đây trên Biển Đông, đã đến “tận cùng của giới hạn chịu đựng” và Việt Nam cần phải thể hiện sự cứng rắn, mạnh mẽ hơn nữa trong việc đối phó với Trung Quốc, ông nghĩ sao?
“Giới hạn” ở đây phải được xem xét trên thực tế, đây không phải là sự “giới hạn” của một vật cụ thể mà là “giới hạn” trong mối quan hệ chính trị, cho nên các bên phải xem xét, đánh giá sát sao từng hành vi, diễn biến trên biển Đông, để bảo vệ lợi ích của quốc gia mình.
Trong nhiều cuộc họp, cũng từng có những ý kiến đưa ra, đặt vấn đề với tôi và nhiều vị lãnh đạo khác về vấn đề đã đến giới hạn cuối cùng chưa? Tôi cho rằng, một nền hòa bình dù có mong manh đến mấy thì vẫn còn tốt hơn nhiều so với một cuộc chiến tranh. Chính vì thế, trong một chừng mực nhất định, về phía chúng ta vẫn nên thực hiện các biện pháp trên thực địa như trong thời gian qua là hợp lý.
Tức là, sử dụng biện pháp đấu tranh, tuyên truyền, tiếp tục các hành động tuần tra kiểm soát, yêu cầu họ rút giàn khoan và ngừng ngay các hành động gây hấn. Mặt khác, kiên trì đấu tranh trên mặt trận ngoại giao.
Chúng ta cũng nên tích cực chuẩn bị các tài liệu pháp lý để sẵn sàng các biện pháp hòa bình như đưa vụ việc ra tòa án quốc tế và các tổ chức tài phán khác. Trong một gia đình có gia phong nề nếp, một quốc gia cũng có trật tự, pháp luật; thế giới cũng phải có trật tự, quy củ chứ không phải để cho các nước tự ý được quyền làm theo ý mình. Nếu các nước đều hành xử theo kiểu “nói một đằng làm một nẻo”, không thực hiện đúng những cam kết đã ký thì không thể có hòa bình, ổn định được.
Thưa ông, tăng cường sức mạnh quân sự liệu có phải là giải pháp tối ưu để bảo vệ lãnh thổ của Việt Nam trong bối cảnh căng thẳng như hiện nay không?
Cũng không hẳn như vậy, đây chỉ là một trong số nhiều giải pháp. Bất cứ một quốc gia nào cũng thế, một cuộc cách mạng chỉ có giá trị khi nó tự biết bảo vệ lợi ích của chính nó.
Đất nước ta, từ khi có sự lãnh đạo của Đảng, bao giờ cũng thực hiện hai nhiệm vụ chiến lược là bảo vệ và xây dựng Tổ quốc. Việc củng cố, tăng cường sức mạnh quốc phòng chỉ là một giải pháp nhưng không phải yếu tố quyết định tất cả. Thời nhà Hồ, với việc xây dựng thành quách và sức mạnh quân đội mạnh như thế nhưng cũng chỉ tồn tại được vài năm.
Để tạo nên một sức mạnh tổng hợp bảo vệ đất nước, đó phải là sức mạnh của lòng yêu nước, của sự đoàn kết, đồng lòng của toàn dân tộc. Thứ nữa, cái mà Trung Quốc đang gây ra và họ không có được, đó chính là sức mạnh của chính nghĩa.
Có ý kiến cho rằng, với việc không ra một nghị quyết riêng về Biển Đông, Quốc Hội chưa thể hiện được động thái cứng rắn của mình về vấn đề này, ông nghĩ sao?
Tôi cho rằng, nghị quyết hay thông cáo thì cái quan trọng nhất là nội dung truyền tải trong đó, có thể hiện đúng ý chí, nguyện vọng của nhân dân hay không, có thực sự tạo được sự lan tỏa mạnh mẽ trong dư luận trong nước và quốc tế hay không? Thông cáo vừa rồi theo tôi đã thể hiện rất rõ sự phản đối của Quốc hội Việt Nam trước sự vi phạm của phía Trung Quốc. Tiếp đó, trách nhiệm của cơ quan đối ngoại Quốc hội cũng đã có công thư gửi tới các nghị viện, uy ban đối ngoại các nghị viện, liên minh nghị viện trên thế giới.
Thực tế, không phải là Quốc hội chúng ta không có nghị quyết. Từ năm 1996, Quốc hội khi thảo luận để phê chuẩn công ước của LHQ về luật biển năm 1982, trong đó cũng nhấn mạnh, việc giải quyết tranh chấp các đảo, trong quần đảo Hoàng Sa – Trường Sa hoàn toàn không ảnh hưởng, gián đoạn đến việc thực thi quyền chủ quyền, tài phán quốc gia của Việt Nam và các nước xung quanh. Chính vì thế, các hành động của Trung Quốc đều vi phạm các quy định của Việt Nam cũng như luật pháp thế giới.
( Nguồn : quechoa)

Phần nhận xét hiển thị trên trang

Trung Quốc đã bất chấp đạo lý, pháp lý

(Dân trí) - Một lần nữa lên án hành động bất chấp đạo lý, pháp lý, quan hệ hữu nghị Việt – Trung của Trung Quốc trong vụ giàn khoan Hải Dương 981, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng yêu cầu Chính phủ nỗ lực cao nhất đấu tranh bảo vệ chủ quyền tổ quốc…

Ngày 30/6, Thủ tướng chủ trì phiên họp thường kỳ tháng 6/2014. Chính phủ tập trung đánh giá tình hình kinh tế - xã hội, an ninh quốc phòng, đối ngoại, kiểm điểm công tác chỉ đạo, điều hành của Chính phủ tháng 6 và 6 tháng đầu năm, thảo luận và định hướng nhiệm vụ 6 tháng cuối năm.
Báo cáo của các bộ ngành chức năng tại phiên thảo luận sáng cập nhật thông tin về tình hình Biển Đông và giải pháp ứng phó.
 
Ngày làm việc đầu tiên, Chính phủ tổ chức họp trực tuyến với các tỉnh thành (ảnh: chinhphu.vn).
Ngày làm việc đầu tiên, Chính phủ tổ chức họp trực tuyến với các tỉnh thành (ảnh: chinhphu.vn).
Phát biểu tại phiên họp, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng lưu ý, phiên họp diễn ra trong bối cảnh đặc biệt, đó là từ 2/5 tới nay, Trung Quốc đã bất chấp đạo lý, pháp lý, quan hệ hữu nghị Việt Nam-Trung Quốc đưa và hạ đặt trái phép giàn khoan thăm dò dầu khí trong vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa của Việt Nam.
Thủ tướng nhấn mạnh, hành động này của Trung Quốc không những xâm phạm nghiêm trọng chủ quyền, quyền chủ quyền, quyền tài phán của Việt Nam, ảnh hưởng xấu tới quan hệ Việt Nam- Trung Quốc mà còn đe dọa nghiêm trọng đến hòa bình, ổn định, an ninh của khu vực.
Trong bối cảnh đó, Thủ tướng nhắc, nhiệm vụ đặt ra là vừa phải nỗ lực cao nhất bằng các giải pháp phù hợp với luật pháp quốc tế để đấu tranh bảo vệ chủ quyền của Tổ quốc, vừa bằng mọi giải pháp phù hợp để gìn giữ môi trường hòa bình, ổn định, an ninh trật tự để xây dựng và phát triển kinh tế - xã hội của đất nước.
Người đứng đầu Chính phủ cũng yêu cầu quyết tâm, phấn đấu thực hiện thắng lợi các mục tiêu, nhiệm vụ chủ yếu đã được đề ra từ đầu năm 2014 trên tinh thần không điều chỉnh các chỉ tiêu, mục tiêu phát triển kinh tế -xã hội được đề ra cho năm 2014.
Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đề nghị các thành viên Chính phủ, lãnh đạo các địa phương, các đại biểu tham dự đề cao tinh thần trách nhiệm, đóng góp các ý kiến thiết thực, cụ thể nhằm ban hành Nghị quyết của Chính phủ với các định hướng, chỉ đạo phù hợp, sát với tình hình thực tế.
Về kết quả thực hiện nhiệm vụ kinh tế - xã hội tháng 6 và 6 tháng đầu năm 2014, báo cáo do Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư Bùi Quang Vinh trình bày thể hiện, trong 6 tháng đầu năm, các Bộ, ngành, địa phương đã tích cực triển khai các Nghị quyết của Quốc hội, Nghị quyết số 01 năm 2014 của Chính phủ, các nghị quyết của Chính phủ và chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ và đã đạt được nhiều kết quả tích cực.
Kết quả tăng trưởng GDP quý II đã tăng cao hơn quý I. Ước tính 6 tháng đầu năm tốc độ tăng GDP đạt 5,18%, tăng cao hơn nhiều so với mức tăng cùng kỳ 2 năm trước. Lạm phát được kiểm soát, chỉ số giá tiêu dùng tăng thấp, giá cả thị trường khá ổn định, cung - cầu hàng hóa được bảo đảm.
So với tháng 12/2013, chỉ số giá tiêu dùng (CPI) tháng 6 có mức tăng thấp nhất so với cùng kỳ 13 năm qua. Lãi suất được điều chỉnh giảm, góp phần tháo gỡ khó khăn cho hoạt động sản xuất kinh doanh. Tỷ giá, thị trường ngoại hối diễn biến cơ bản ổn định. Xuất khẩu duy trì đà tăng trưởng cao, tiếp tục có xuất siêu. Tiến độ thu ngân sách Nhà nước đạt cao hơn cùng kỳ các năm trước; cán cân thanh toán thặng dư cao.
Theo chương trình, phiên họp sẽ diễn ra đến hết ngày 1/7.
P.Thảo


Phần nhận xét hiển thị trên trang

Việt Nam đang không đủ năng lực trả nợ!


TS Nguyễn Đình Cung:

(Tài chính) - Cần hiểu rằng việc đi vay nợ về để trả nợ điều đó đang chứng tỏ khả năng tạo ra vốn để trả nợ là không có. 


TS Nguyễn Đình Cung, Viện trưởng Viện Quản lý kinh tế Trung ương đã nhận định như vậy trước tình trạng Việt Nam phải đi vay nợ để đáo hạn các khoản nợ trước kia. TS Cung cho rằng: "Một cách hiểu khác còn nợ mà phải đi vay thêm nghĩa là anh đang không có đủ năng lực để trả nợ".
Không thể xem là bình thường!
PV: -Thưa ông tại kỳ họp thứ 7 vừa qua, các vị ĐBQH đã chỉ thẳng tình trạng, vay nợ về để đáo nợ và lo ngại, điều này sẽ khiến vấn đề nợ công ngày càng nặng nề và khó giải quyết.Theo ông, vấn đề đi vay về đề trả nợ có phải là một vấn đề mới không và vì sao?
TS Nguyễn Đình Cung: - Chuyện đi vay về trả nợ vừa được Quốc hội bàn thảo và Bộ trưởng Bộ Tài chính từng giải trình việc này không có vấn đề gì, không làm phát sinh thêm nợ mới. Cá nhân tôi thì không đồng ý với quan điểm này.
Cần hiểu rằng việc đi vay về để trả nợ điều đó đang chứng tỏ khả năng tạo ra vốn để trả nợ là không có. Hay nói cách khác phải đi vay thêm nghĩa là anh đang không có đủ năng lực để trả nợ.
Tình trạng như thế không thể nói là bình thường được. Chỉ cần hiểu đơn giản theo mô hình của một gia đình, phải đi vay nợ nhưng đến kỳ hạn trả lại không tích lũy được tiền để trả nợ, như vậy là khả năng trả nợ kém đi. Trong trường hợp này phải đi vay về để đảo nợ.
Đáng lẽ ra trong hoàn cảnh khó khăn về nguồn vốn, phải đi vay rồi thì nguồn vốn đó phải dùng để tạo ra năng lực để trả nợ. Đằng này vay về không phải để đầu tư, cũng không tạo ra nguồn lực mà là vay nợ về trả nợ có nghĩa là yêu cầu về trả nợ ngày càng tăng lên. Điều này kéo theo khả năng trả nợ tiếp tục giảm đi.
Tuy nhiên trong hoàn cảnh hiện nay thì buộc phải áp dụng biện pháp trước đi vay về để đảo nợ trong giai đoạn ngắn hạn.
PV: - Đúng là nguồn vốn vay đã không được đầu tư để sinh lời, trong khi đầu tư công tràn lan lãng phí đã được nói đến nhiều lần; công trình vay ODA giá cao và đội vốn gấp đôi đều đã được ghi nhận, nợ của các tập đoàn nhà nước mà Chính phủ bảo lãnh ở mức rất cao… Với tình trạng hiện tại, liệu Việt Nam còn kịp nhìn lại và điều chỉnh việc sử dụng các nguồn vốn vay? Muốn như vậy thì phải làm gì? Tình trạng hiện nay nếu không được giải quyết sẽ dẫn đến hệ lụy gì thưa ông?
TS Nguyễn Đình Cung: - Thực ra vấn đề này hiện nay chúng ta đều đã biết và nhận ra. So với trước đây thì nay chúng ta đang hy vọng nhiều vào Luật đầu tư công như một công cụ để quản lý đầu tư công.
Rõ ràng việc thắt chặt ngân sách đối với đầu tư công phải áp dụng một cơ chế, kỷ cương kỷ luật tài chính hết sức chặt chẽ đối với đơn vị đầu tư nói chung và từng dự án nói riêng.
Muốn thắt chặt thì cần phải làm rõ trách nhiệm giải trình của từng cá nhân phụ trách đối với từng dự án và cơ quan quản lý cũng phải rõ ràng, rành mạch. Ví dụ đối với từng dự án không thể có chuyện điều chỉnh dự toán đầu tư một cách tùy ý và tùy tiện như hiện nay.
Có thể phải coi kỷ luật ngân sách đối với từng dự toán như một đạo luật, trong đó chính cơ quan đầu tư phải xác định được rủi ro có thể xảy ra trong quá trình thực hiện. Theo đó rủi ro nếu xảy ra sẽ có tác động đối với dự toán như thế nào và chỉ khi xảy ra thì mới được điều chỉnh dự toán. Khi đó mức độ rủi ro ở mức nào thì điều chỉnh dự toán đến mức đó.
Cũng phải nói rằng phải xác định mức trần về rủi ro có thể xảy ra và được điều chỉnh để từ đó thắt chặt ngân sách đối với dự án đầu tư.
Nếu những thứ làm thay đổi dự án, tức là yếu tố khác ngoài rủi ro đã được xác định trước dẫn tới việc làm tăng dự toán thì chủ đầu tư và các bên khác phải chịu trách nhiệm chứ ngân sách sẽ không bỏ thêm một xu.
Nếu không làm được điều này thì một nguy cơ rất lớn sẽ xảy ra là lúc đầu xây dựng dự toán rất thấp để được thông qua. Khi có vốn rồi trong quá trình thực hiện họ cứ tâng lên dần, điều chỉnh vốn lên mà không theo một giới hạn nào. Đáng lẽ một dự án cần 10 tỷ đồng mới thực hiện xong nhưng khi lập chỉ đề ra 5 tỷ rồi điều chỉnh lên không giới hạn.
Do vậy buộc các bên phải tính toán dự toán thật chu đáo và cẩn trọng trước khi phê duyệt. Khi thực hiện thì phải hết sức khắt khe và kỷ luật. Ngay cả ngân sách quốc gia khi Quốc hội đã ban hành rồi thì tất cả các khoản chỉ được chi trong dự toán. Những gì được xem là chi vượt dự toán chỉ có thể duyệt khi xảy ra rủi ro đã được xác định từ khi lập dự toán.
Việc này phải được thực hiện một cách nghiêm túc chứ không phải việc điều chỉnh xảy ra thường xuyên như thời gian vừa qua. Trong khi đó việc tại sao phải điều chỉnh nhiều như thế và ai là người chịu trách nhiệm trong việc điều chỉnh thì không thấy được giải trình.
Chính câu chuyện này khiến cho tình trạng nợ càng nợ thêm như chúng ta đã thấy.
Nguy cơ bất ổn kinh tế vĩ mô
PV: - Chúng ta nói sẽ thắt chặt chi tiêu nhưng việc xin đầu tư xây dựng cơ bản vẫn đang tiếp tục tiếp diễn. Doanh nghiệp Nhà nước dù cổ phần hóa vẫn muốn xin được Chính phủ bảo lãnh nợ.
Ông bình luận như thế nào về thực trạng này? Nếu tiếp tục nuông chiều những đề xuất không hợp lý, vấn đề nợ công của Việt Nam sẽ còn ở mức như thế nào? Nhìn ra trên thế giới, bài học nào khiến Việt Nam phải xem xét và suy nghĩ?
TS Nguyễn Đình Cung: - Vấn đề hiện nay chúng ta không chỉ có đầu tư mà là chi thường xuyên cũng tăng rất nhanh.
Có lẽ chúng ta phải quay trở lại vai trò của nhà nước. Nhà nước thực hiện vai trò đến đâu?. Nếu vai trò của nhà nước thu nhỏ lại thì hoạt động sẽ ít đi. Còn hiện nay vai trò của nhà nước vẫn mở ra mà không nhìn thấy giới hạn thì rõ ràng hoạt động của nhà nước đến đâu thì chi đến đó.
Cho nên muốn thắt chặt được ngân sách thì gốc của nó là vai trò của nhà nước và vai trò của thị trường, các bộ, ngành đến đâu. Tức là chúng ta chỉ cần làm rõ vai trò của từng chủ thể đến đâu sẽ dễ dàng để nhìn thấy các khoản chi cần thiết tới mức nào.
Ví dụ nhà nước có cần đầu tư một hệ thống nhà hát hay không? Hay là một hệ thống bảo tàng? Đây quả là những việc hoàn toàn không cần thiết nhà nước phải đầu tư  mà có thể để xã hội hóa.
Còn chuyện doanh nghiệp xin ưu đãi thì phải tuyệt đối không có, kể cả với DNNN hay tư nhân. Trong trường hợp buộc phải có ưu đãi thì chỉ có thể là dành cho nhiệm vụ của nhà nước.
Vấn đề này lại quay lại chức năng vai trò nhà nước ở mức độ nào và nhà nước tập trung ưu tiên trong giai đoạn này vào lĩnh vực nào, mục tiêu nào rồi mới ưu tiên ưu đãi để thu hút nguồn lực vào thực hiện. Chứ không thể thực hiện theo kiểu dàn trải, chỗ nào cũng ưu ái thì rõ ràng là dẫn tới tình trạng không có giới hạn của việc chi tiêu.
Còn nếu cứ tiếp tục nuông chiều thì đến một lúc nào đó sẽ không thể cân đối được nguồn vốn. Mọi thứ sẽ bị phá vỡ thì đương nhiên nhiều hệ lụy như khủng hoảng nợ công, nợ thương mại và dẫn đến bất ổn kinh tế vĩ mô.
Bài học khủng hoảng châu Á 1997 -1998, khủng hoảng 2008-2009 của Hoa Kỳ chính là hệ lụy của sự bao bọc khi nhà nước làm không tròn vai.
PV: - Hiện tại ở Việt Nam tồn tại hai thực tế: khai thác tài nguyên thô để bán giá rẻ, vay nợ đầu tư mà không mang lại giá trị thặng dư (dẫn tới tình trạng đi vay để tả nợ vay). Như vậy, phải nhìn nhận về nội lực của nền kinh tế Việt Nam như thế nào?
TS Nguyễn Đình Cung: - Điều đó có thể thấy cách thức tạo động lực để thúc đẩy tăng trưởng kinh tế không có.
Nếu việc kiểm soát hành vi hoạt động của doanh nghiệp mà chính quyền không thật sự chặt chẽ thì đương nhiên các tổ chức, doanh nghiệp sẽ chỉ chạy theo chỉ tiêu phát triển. Trong khi đó đồng vốn không được quay vòng để tạo ra sản phẩm cạnh tranh trên thị trường thì chuyện phải đầu tư để có tăng trưởng, phải bán than để tăng trưởng, bán đất để lấy tiền đầu tư.
Khi một nền kinh tế không có động lực để phát triển thì lợi ích nhóm, tham nhũng cũng sẽ xuất hiện.
Xin trân trọng cảm ơn ông!
Bích Ngọc (thực hiện
  • Việt Nam vay nợ để... trả nợ: Bóc ngắn cắn dài!
  • Vay nợ về trả nợ:Nền kinh tế sẽ phải trả giá đắt...
  • Phần nhận xét hiển thị trên trang

    Bạn muốn giỏi tiếng Trung Quốc?


    Lê Quý Hiền - FB Lê Quý Hiền: Tôi không định tiếp thị cho trung tâm ngoại ngữ dạy tiếng Tàu nào đấy nhưng dân ta sống cạnh anh hàng xóm khổng lồ mới phất đầy tham lam, hợm hĩnh và ngạo mạn này cũng nên biết dịch ngôn ngữ, hành động của họ ra nghĩa Việt kẻo hiểu lầm nhau thì cực phiền hà !

    Đơn giản như câu “Cấm không được đái” theo tiếng Tàu phải đọc từ phải sang nghĩa là “Đái được không cấm”. Tiếng TQ hay ở chỗ dịch ra tiếng Việt thì phải đọc ngược, hiểu ngược, nhất là lời lãnh đạo họ mới thật là biết hết sự “uyên thâm” của nước lớn này mà ta bay bướm thì gọi là “thi tại ngôn ngoại” hay nói nôm ra cho dễ hiểu là “nói một đằng làm một nẻo” !

    Vừa rồi, khi tiếp các nhà lãnh đạo Ấn Độ và Miến Điện vào cuối tuần tại Bắc Kinh, ông Tập Cận Bình nói rằng nước ông sẽ không bao giờ tìm cách áp đặt ý chí của mình lên các nước khác cho dù Trung Quốc có mạnh như thế nào đi chăng nữa.Đúng là ông không áp đặt thật, ông chỉ áp đặt những giàn khoan vào biển VN, vào cửa Vịnh Bắc Bộ đang tranh chấp! Ông chỉ áp đặt tàu chiến và tàu chiến sơn màu khác để húc đâm , phun vòi rồng vào tàu chấp pháp VN cũng như húc cho tàu cá VN chìm nghỉm, như dân VN bị thương vong thôi ! Vừa rồi ông chỉ áp đặt bằng “bản đồ dọc”coi biển Đông là lãnh thổ của ông theo cái lưỡi bò liếm sát vào bờ biển láng giềng cũng như phần đất của Ấn Độ cũng thành lãnh thổ của lục địa Trung hoa !

    Khi ông Tập bảo : “ Trước sau như một Trung Quốc sẽ theo đuổi con đường phát triển hòa bình vì đây cũng lợi ích của Trung Quốc, lợi ích của châu Á và của cả thế giới” thì các bạn phải “dịch” thế nào để ai cũng hiểu được ý thật trong đầu ông ? Tiếng TQ , nhất là lời nói của lãnh đạo TQ quả thật không đơn giản ! Ai không hiểu xin hỏi thêm bà con ngư dân miền Trung và các chiến sĩ CSB, Kiểm ngư đang làm nhiệm vụ ngoài biển dịch hộ !

    Hành động của TQ cũng cần phải dịch ngược mục đích ! Giúp VN đánh Mỹ và kể công không dứt thì mục đích là buôn bán với Mỹ trên xương máu đồng bào ta qua cái thông cáo Thượng Hải năm 1972 !


    Vừa rồi “đồng chí” Dương Khiết Trì đem “4 không” sang ta bị anh Phạm Bình Minh nhìn thẳng vào mặt khiến “Sứ triều” không dám nhìn lại, và nhà nước tiếp cũng chả trống giong cờ mở nên sau đó TQ hung hãn hơn ở vùng biển Hoàng sa. Ngay “đồng chí” Trì cũng điên lên mà gọi ta là đứa con hư muốn sang để ta quay đầu lại theo quỹ đạo TQ chứng tỏ nước lớn nhưng dịch đúng thì TQ đang núng thế, thấy yếu !

    Cái “bản đồ dọc” tung ra tưởng là mạnh mới làm vậy nhưng dịch ra thì yếu mới phải làm vậy. Mạnh thật nhá, làm một phát chiếm gọn Biển Đông nhưng vừa tham, vừa hợm , vừa yếu ( cả về QS và pháp lý) nên mới chơi trò đánh lấn, thăm dò mà các cụ ta dịch là “vừa đ. vừa run !”.

    Tử huyệt của TQ là sợ bị kiện. Giỏi và đúng thì cùng nhau ra tòa đi. Nó càng gàn ta không được kiện thì ta càng phải kiện nhanh, kiện tắp lự ! Nó càng yêu cầu ta không trưng chứng cứ HS, TS ra cho khỏi phức tạp thì ta càng phải trưng ! Nó dứ tiền viện trợ ODA và cho vay tín dụng thì ta càng phải từ chối !

    Tóm lại, với các “đồng chí” TQ thì phải dịch ngược mọi hành động, mọi lời nói của “đồng chí” này !


    Phần nhận xét hiển thị trên trang