Kho giống má trên cánh đồng chữ nghĩa!

Thứ Năm, 10 tháng 10, 2019

Chặn hệ thống blog năm 2019 là vô dụng, và đi ngược lại với quốc sách về cách mạng 4.0



Kết quả hình ảnh cho Hình chặn Internet
Từ tháng 7 năm 2019, hệ thống blog ở Việt Nam liên tục bị chặn. Đặc biệt, những ngày cuối tháng 9 và đầu tháng 10 này thì càng xiết mạnh. Khoảng nửa tháng nay, như đã nói ở đây hay ở đây, bản thân chủ nhân Giao Blog không vào ra nhà mình được một cách chính thường.

Muốn ra vào nhà mình hàng ngày hàng giờ một cách chính thường, không có gì khác, là một yêu cầu giản dị và hoàn toàn chính đáng của công dân.

Chúng tôi muốn sự chính thường với tư cách người viết. Chúng tôi cũng muốn một sự chính thường với tư cách bạn đọc.

Còn về mặt kĩ thuật, thì sự ngăn chặn hệ thống blog như hiện nay là hoàn toàn vô dụng. Khi không chính thường, chúng tôi vẫn ra vào nhà mình một cách bình thường. Vẫn viết, vẫn xem, vẫn làm mọi thứ, như không có gì xảy ra.

Dĩ nhiên, sự không chính thường, về mặt ý thức công dân, chúng tôi cho rằng là một sự không bình thường. Ít nhất, những bạn đọc thường xuyên nhưng không nắm được kĩ thuật sẽ không có được phương cách dễ chịu nhất để tiếp tục đọc.

Cần phải loại bỏ ngay lập tức sự không chính thường và không bình thường ấy.

Sự không chính thường và không bình thường hiện nay chính là đang đi ngược lại với quốc sách về cách mạng 4.0. Quốc sách này, mới đây đã được Bộ Chính trị công bố (xem lại ở đây). Chúng ta một khi tay phải giương cái biển nêu cao quốc sách về 4.0, nhưng tay trái thì lại ngăn chặn hệ thống blog, thì khác gì là đang trống đánh xuôi mà kèn thổi ngược.
Hà Nội, tháng 10 năm 2019
Giao Blog

Phần nhận xét hiển thị trên trang

Đàm phán thương mại cấp thứ trưởng giữa Mỹ và Trung Quốc đã không đạt được tiến bộ và Phó thủ tướng Trung Quốc Lưu Hạc cùng phái đoàn đàm phán có thể về nước sớm hơn dự kiến.

TTO - 

Đàm phán cấp thứ trưởng với Mỹ bế tắc, ông Lưu Hạc có thể về nước sớm - Ảnh 1.
Phó thủ tướng Trung Quốc Lưu Hạc (phải) dẫn đầu phái đoàn Trung Quốc sẽ gặp các nhà đàm phán Mỹ là các ông Robert Lighthizer (giữa) và Steven Mnuchin ngày 10-10 tại Washington - Ảnh: AP
Đây là những thông tin mới nhất về diễn biến liên quan vòng đàm phán thương mại đang diễn ra giữa Mỹ và Trung Quốc do báo South China Morning Post(SCMP) dẫn nguồn tin riêng tiết lộ.
Các cuộc đàm phán thương mại cấp thứ trưởng giữa Mỹ và Trung Quốc đặt mục tiêu thiết lập những nền tảng cho các đàm phán cấp cao diễn ra sau đó trong tuần này giữa hai bên, song đã không thể thu được bất cứ tiến bộ nào trong những vấn đề thiết yếu nhất.
Trong các phiên thảo luận ngày 8 và 9-10 tại Washington, phía Trung Quốc từ chối trao đổi về vấn đề ép buộc chuyển giao công nghệ, trong khi đây lại chính là mối bận tâm cốt lõi của Mỹ với các chính sách kinh tế của Trung Quốc.
Nguồn tin giấu tên của SCMP cho biết các cuộc thảo luận cũng đã chạm tới vấn đề trợ giá của nhà nước. Đây là một điểm mà Washington cho rằng đã giúp doanh nghiệp Trung Quốc có được lợi thế theo cách không công bằng so với các đối thủ cạnh tranh nước ngoài.
Các nhà đàm phán cấp thứ trưởng của phái đoàn Trung Quốc do thứ trưởng tài chính Liao Min dẫn đầu đã dành thời gian chủ yếu tập trung bàn về 2 lĩnh vực: mua nông sản và bảo hộ quyền sở hữu trí tuệ.
"Họ đã không đạt được tiến bộ nào", nguồn tin khác của SCMP nói, cho biết thêm phía Trung Quốc cũng đã không tiến triển thêm được trong việc thuyết phục các nhà đàm phán Mỹ cân nhắc việc tạm ngừng tăng thuế quan, trong khi đây là ưu tiên chính của Bắc Kinh.
Các mức thuế quan áp với 250 tỉ USD hàng Trung Quốc tăng từ 25% lên 30% trong ngày 8-10, trong khi mức thuế mới 15% với 160 tỉ USD hàng Trung Quốc (với phần lớn là hàng tiêu dùng) sẽ có hiệu lực từ 15-12.
Các nguồn tin cũng cho biết phái đoàn đàm phán Trung Quốc có thể rời Washington sớm hơn dự kiến. Theo đó, phái đoàn do ông Lưu Hạc dẫn đầu có thể ra sân bay trong ngày 11-10, sau khi kết thúc đàm phán thay vì kế hoạch trước đó là 12-10.
Ông Lưu Hạc tới thủ đô Washington chiều 8-10. Đây cũng là một trong những tuần căng thẳng nhất trong quan hệ Mỹ - Trung kể từ khi cuộc chiến thương mại bùng phát giữa hai bên từ tháng 7-2018.
Giá vàng bất ngờ tăng mạnh trước vòng đàm phán Mỹ - TrungGiá vàng bất ngờ tăng mạnh trước vòng đàm phán Mỹ - Trung
TTO - Giá vàng thế giới bất ngờ tăng mạnh xóa bỏ mức sụt giảm của hai ngày đầu tuần, diễn biến này diễn ra ngay trước thềm vòng đàm phán thương mại Mỹ - Trung dự kiến diễn ra vào 10 và 11-10.
D. KIM THOA

Phần nhận xét hiển thị trên trang

Khi Tôi Chết Hãy Đem Tôi Ra Biển


Nhà thơ Du Tử Lê (trái) và nhà thơ Hoàng Cầm
Ông sinh ngày 10.11.1942 tại làng Vân Lâm (Kim Bảng, Hà Nam). Đời thơ Du Tử Lê cũng như thân phận của bao người Việt xa xứ, lúc nào cũng mang “nỗi sầu xứ” gần như chung mệnh. Sau Hiệp định Genève 1954, Lê Cự Phách – tên thật của ông – cùng gia đình di cư vào Nam. Đầu tiên ông định cư ở phố cổ Hội An, sau đó ra Đà Nẵng. Đến năm 1956, ông vào Sài Gòn, theo học trường Trần Lực, trường Chu Văn An và Đại học Văn Khoa. Bút hiệu Du Tử Lê lần đầu xuất hiện vào năm 1958 cùng bài thơ “Bến tâm hồn” đăng trên Tạp chí Mai, xuất bản tại Sài Gòn....
Nhà thơ Du tử Lê đã ra đi ngày 7-10-2019 tại Mỹ.

Bài thơ '' Khi tôi chết hãy đem tôi ra biển ''

Khi tôi chết hãy đem tôi ra biển
Đời lưu vong không cả một ngôi mồ
Vùi đất lạ thịt xương e khó rã
Hồn không đi sao trở lại quê nhà
Khi tôi chết hãy đem tôi ra biển
Nước ngược dòng sẽ đẩy xác trôi đi
Bên kia biển là quê hương tôi đó
Rặng tre xưa muôn tuổi vẫn xanh rì
Khi tôi chết hãy đem tôi ra biển
Và nhớ đừng vội vuốt mắt cho tôi
Cho tôi hướng vọng quê tôi lần cuối
Biết đâu chừng xác tôi chẳng đến nơi
Khi tôi chết hãy đem tôi ra biển
Đừng ngập ngừng vì ái ngại cho tôi
Những năm trước bao người ngon miệng cá
Thì sá gì thêm một xác cong queo
Khi tôi chết hãy đem tôi ra biển
Cho tôi về gặp lại các con tôi
Cho tôi về nhìn thấy lệ chúng rơi
Từ những mắt đã buồn hơn bóng tối
Khi tôi chết hãy đem tôi ra biển
Và trên đường hãy nhớ hát quốc ca
Ôi lâu quá không còn ai hát nữa
(bài hát giờ cũng như một hồn ma)
Khi tôi chết nỗi buồn kia cũng hết
Đời lưu vong tận tuyệt với linh hồn.
12-77

Phần nhận xét hiển thị trên trang

Ba cường quốc dùng sức mạnh áp đảo để cảnh cáo Trung Quốc ở Biển Đông


Ba cường quốc dùng sức mạnh áp đảo để cảnh cáo Trung Quốc ở Biển Đông
Ảnh minh họa
Hải quân Mỹ hồi cuối tuần vừa rồi xác nhận họ đã tổ chức “một cuộc tập trận chiến đấu chất lượng cao” ở Biển Đông cùng với Hải quân Ấn Độ và Nhật Bản.
Cuộc tập trận nói trên là nhằm để phát đi một thông điệp rõ ràng với Trung Quốc – nước đang ngày càng quyết liệt và hung hăng trong các cuộc tranh chấp lãnh thổ, lãnh hải ở Biển Đông với các nước láng giềng nhỏ hơn ở trong khu vực.
Cuộc tập trận chung giữa Mỹ, Ấn Độ và Nhật Bản có sự tham gia của các chiến hạm đến từ Hạm đội Số 7 của Mỹ và nó bao gồm các chiến dịch tấn công hàng hải, phòng không và chiến tranh chống tàu ngầm. Chuẩn Đô đốc George Wikoff – Chỉ huy Lực lượng Đặc nhiệm 70, cho các phóng viên biết: “chiến dịch của chúng tôi ở khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương tập trung vào sự ổn định và an ninh khu vực".
Ông Wikoff cho biết thêm: "Sự hiện diện của chúng tôi phản ánh cam kết của chúng tôi đối với các giá trị mà chúng tôi chia sẻ với nhiều đối tác và đồng minh trong khu vực. Chúng tôi luôn sẵn sàng ngăn chặn các lực lượng thách thức những giá trị chung đó bằng sức mạnh áp đảo của các nhóm tàu sân bay tấn công và tàu tấn công đổ bộ".
Cuộc tập trận chung nói trên có tên gọi là Malabar 2019. Nó được tổ chức bởi Nhật Bản và nó đã đưa các đối thủ chính của Trung Quốc kết hợp lại với nhau trong một màn phô trương sức mạnh nhằm răn đe Bắc Kinh.
Cuộc tập trận chung giữa Mỹ, Ấn Độ và Nhật Bản được thiết kế để tăng cường sự liên lạc và phối hợp giữa hải quân ba nước đồng thời nhằm để phát đi một thông điệp thách thức đối với đòi hỏi chủ quyền tham lam, phi lý của Trung Quốc ở Biển Đông.
Trung Quốc đang có tranh chấp lãnh thổ, lãnh hải ở Biển Đông với 4 nước láng giềng Đông Nam Á gồm Philippines, Việt Nam, Brunei, Malaysia và Vùng lãnh thổ Đài Loan. Trung Quốc đang ngang nhiên đòi chủ quyền đến 90% Biển Đông - một khu vực biển có những tuyến đường hàng hải chiến lược có tính sống còn đồng thời chứa các nguồn tài nguyên thiên nhiên vô cùng phong phú.
Trung Quốc đang gây ra một làn sóng phản đối dữ dội và quyết liệt chưa từng có của các nước láng giềng trong khu vực cũng như của cộng đồng thế giới vì việc nước này đang tích cực đẩy mạnh các hoạt động bồi đắp, cải tạo, xây dựng trái phép và quân sự hóa ở Biển Đông. Trong một động thái làm đẩy cao căng thẳng ở Biển Đông, Trung Quốc gần đây liên tiếp có những động thái xâm phạm chủ quyền của nước khác và gây hấn với các nước có tranh chấp trong khu vực. Những hành động của Trung Quốc đã leo thang đến mức ngay cả Manila cũng đã phải lên tiếng kêu gọi Mỹ đưa tàu chiến vào Biển Đông để bảo vệ Philippines bất chấp việc chính quyền của Tổng thống Rodrigo Duterte lâu nay vẫn ra sức vun đắp cho mối quan hệ giữa Trung Quốc và Philippines.
Cụ thể, theo lời tố cáo của phía Philippines, một tàu của Trung Quốc đã đâm vào một con tàu đang neo đậu của họ vào đêm ngày 9/6. Sau khi đâm tàu của Philippines, Trung Quốc đã bỏ mặc các ngư dân của Philippines khi con tàu đang chìm dần ở Bãi Cỏ Rong (Reed Bank). Rất may, con tàu này cùng các ngư dân trên tàu đã được tàu của Việt Nam cứu giúp và thoát nạn.
Sau vụ việc với Philippines, Trung Quốc tiếp tục gây bất bình bằng hành động xâm phạm nghiêm trọng chủ quyền của Việt Nam khi cho nhóm tàu khảo sát Hải Dương 8 của Trung Quốc vi phạm vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa Việt Nam ở khu vực phía Nam Biển Đông. Đây là vùng biển hoàn toàn của Việt Nam, được xác định theo đúng các quy định của Công ước của Liên hợp quốc về Luật Biển 1982 mà Việt Nam và Trung Quốc đều là thành viên.
Những hành động của Trung Quốc đã khiến cộng đồng quốc tế phải lên tiếng bằng nhiều hình thức khác nhau. Ngoài những lời chỉ trích, lên án và kêu gọi Bắc Kinh chấm dứt các hành động gây quan ngại ở Biển Đông, một số cường quốc đã có các bước đi quân sự nhằm cảnh cáo Trung Quốc. Cuộc tập trận chung giữa Mỹ, Ấn Độ và Nhật Bản là một trong những bước đi như vậy.
theo VnMedia

Phần nhận xét hiển thị trên trang

Thứ Tư, 9 tháng 10, 2019

Thúc đẩy hợp tác quốc phòng song phương Việt Nam - Hoa Kỳ


Sáng 9/10, tại trụ sở Bộ Quốc phòng, Thượng tướng Nguyễn Chí Vịnh, Thứ trưởng Bộ Quốc phòng đã tiếp ông Randall Schriver, Trợ lý Bộ trưởng Quốc phòng Hoa Kỳ phụ trách các vấn đề an ninh Ấn Độ Dương - Thái Bình Dương đang thăm và làm việc tại Việt Nam.
Thượng tướng Nguyễn Chí Vịnh. Ảnh: Dương Giang/TTXVN
Tại buổi tiếp, Thượng tướng Nguyễn Chí Vịnh nhấn mạnh hợp tác quốc phòng giữa Việt Nam và Hoa Kỳ thời gian qua đã chứng kiến nhiều bước phát triển tốt đẹp, trên các lĩnh vực như: Trao đổi đoàn các cấp, khắc phục hậu quả chiến tranh, hợp tác đào tạo, chia sẻ kinh nghiệm gìn giữ hòa bình Liên hợp quốc…
Một trong những ví dụ điển hình cho sự hợp tác tốt đẹp này là hai bên đã khởi động Dự án xử lý dioxin tại Sân bay Biên Hòa (tỉnh Đồng Nai) sau thành công của Dự án hợp tác xử lý dioxin tại Sân bay Đà Nẵng và ký thỏa thuận thực hiện Dự án Hoa Kỳ hỗ trợ người khuyết tật tại 7 tỉnh của Việt Nam bị phun rải chất độc da cam/dioxin.
Ông Randall Schriver chuyển lời của Bộ trưởng Quốc phòng Hoa Kỳ Mark Esper mong muốn được sang thăm Việt Nam trong thời gian sớm nhất. Thông qua chuyến thăm, hai nước sẽ đưa ra nhiều hoạt động, chương trình hợp tác cụ thể nhằm thúc đẩy hợp tác quốc phòng song phương tiếp tục đi vào chiều sâu, hiệu quả thiết thực, phù hợp với quan hệ Đối tác toàn diện Việt Nam - Hoa Kỳ.
Minh Tuấn (TTXVN)

Phần nhận xét hiển thị trên trang

XIN CHIA BUỒN VỚI GIA ĐÌNH NHÀ THƠ DU TỬ LÊ VÀ CẦU CHÚC HƯƠNG HỒN BẠN ĐỒNG MÔN (THƠ) VÀ ĐỒNG TUẾ (1942) SIÊU THĂNG!


Tin từ Pb Hoàng Hưng:
Rất tiếc là 2 lần đến Cali, nhắn tin hẹn ông gặp mặt, đều ko được! Mà ông lại chuyển cho 100 USD để tặng gia đình Mẹ Nấm!
GARDEN GROVE, California (NV) – Thi sĩ Du Tử Lê vừa qua đời lúc 8 giờ 6 phút tối Thứ Hai, 7 Tháng Mười, tại tư gia ở Garden Grove, hưởng thọ 77 tuổi.
Tin này được cô Orchid Lâm Quỳnh, ái nữ của ông, cho nhật báo Người Việt biết lúc 11 giờ tối Thứ Ba.
Cô kể: “Em báo tin này hơi trễ vì bây giờ mọi việc mới xong. Thực ra, tim bố ngừng đập lúc 8 giờ 6 phút tối Thứ Hai. Lúc đó, em vẫn gọi 911 và đưa bố vào bệnh viện. Bây giờ thì bố đã thật sự vĩnh viễn ra đi.”
Theo trang nhà dutule.com, nhà thơ Du Tử Lê, tên thật là Lê Cự Phách, sinh năm 1942 tại Hà Nam.
Năm 1954, ông theo gia đình di cư vào miền Nam.
Ông là cựu học sinh trường Chu Văn An, Trần Lục, rồi đại học Văn Khoa Sài Gòn, nguyên sĩ quan QLVNCH.
Ông làm việc tại Cục Tâm Lý Chiến trong vai trò phóng viên chiến trường, trước khi làm thư ký tòa soạn nguyệt san Tiền Phong.
Năm 1969, ông theo học khóa tu nghiệp báo chí tại thành phố Indianapolis, tiểu bang Indiana.
Năm 1973, ông được trao giải Văn Học Nghệ Thuật Toàn Quốc, bộ môn Thi Ca, với thi phẩm: “Thơ Du Tử Lê 1967-1972.”
Ông định cư tại Hoa Kỳ sau biến cố 30 Tháng Tư, 1975.
Khởi sự làm thơ rất sớm, từ năm 1953 tại Hà Nội, với nhiều bút hiệu khác nhau, bút hiệu Du Tử Lê được ông dùng chính thức từ năm 1958 trên tạp chí Mai.
Thơ của ông xuất hiện trên nhiều tạp chí trong và ngoài nước. Ông có thơ đăng trên nhật báo Los Angeles Times, 1983, và New York Times, 1994.
Năm 1993, Giáo Sư Neil L. Jaimeson chọn dịch và phân tích một bài thơ của Du Tử Lê in trong cuốn “Understanding Vietnam,” do hai đại học UC Berkeley và UCLA và nhà xuất bản London ấn hành, là sách giáo khoa về văn học Việt Nam cho nhiều đại học tại Hoa Kỳ và Âu Châu.
Vẫn theo tác giả này, cùng với Nguyên Sa, sự đóng góp trí tuệ của Du Tử Lê cũng như Linh Mục Thanh Lãng và Nhất Linh-Nguyễn Tường Tam là điều không cần phải hỏi lại (Understanding Vietnam, trang 344).
Du Tử Lê là một trong sáu nhà thơ Việt Nam thuộc thế kỷ thứ 20, có thơ được chọn in trong tuyển tập “Thi Ca Thế Giới Từ Thời Thượng Cổ Tới Ngày Nay” (World Poetry – An Anthology of Verse from Antiquity to Our Time) do nhà xuất bản W.W. Norton New York, New York, ấn hành năm 1998.
Thơ của ông cũng được một số đại học dùng để giảng dạy cho sinh viên từ năm 1990.
Ký giả Jean Claude Pomonti, một nhà báo hàng đầu của tạp chí Le Monde của Pháp, đã chọn một bài thơ của Du Tử Lê để dịch sang Pháp ngữ và phê bình trong tác phẩm “La Rage D’Être Vietnamien” do Seuil de Paris xuất bản năm 1975.
Du Tử Lê là một trong bảy nhà thơ miền Nam, được cố nhà văn Mai Thảo chọn là “Bảy Vì Sao Bắc Đẩu” của nửa thế kỷ thi ca Việt Nam. Sáu người kia là Vũ Hoàng Chương, Đinh Hùng, Bùi Giáng, Nguyên Sa, Thanh Tâm Tuyền, và Tô Thùy Yên.
Du Tử Lê là tác giả của trên 70 tác phẩm đã xuất bản.
Thi phẩm đầu tiên xuất bản năm 1964. Sau tập tùy bút “Chỉ nhớ người thôi, đủ hết đời,” do công ty Văn Hóa Cổ Phần Phương Nam, Sài Gòn, ấn hành Tháng Tư, 2017; “Mẹ về Biển Đông,” do Hội Nhà Văn Việt Nam, Hà Nội, xuất bản Tháng Sáu, 2017; Tuyển tập thơ “Khúc Thụy Du,” do Phanbook, Sài Gòn, xuất bản Tháng Sáu, 2018; Tuyển tập thơ “Trên Ngọn Tình Sầu” và truyện dài “Với nhau, một ngày nào” (in lần thứ ba), do Saigon Books xuất bản Tháng Bảy, 2018.
Nếu không kể những tác phẩm được tái bản thì tuyển tập thơ “Trên Ngọn Tình Sầu” là tác phẩm thứ 73 của họ Lê, tính đến Tháng Bảy, 2018.
Là một trong những nhà thơ lớn của văn học Việt Nam, thơ của ông cũng được nhiều nhạc sĩ phổ nhạc và trở thành những bài nhạc nổi tiếng như “Đêm Nhớ Trăng Sài Gòn,” “Hạnh Phúc Buồn (Trong Tay Thánh Nữ Có Đời Tôi),” “Giữ Đời Cho Nhau (Ơn Em),” “Khi Tôi Chết Hãy Đem Tôi Ra Biển,” “Khúc Thụy Du,” “Ka Khúc Của Lê,” “Khi Cuộc Tình Đã Chết,”….
Từ năm 1981 tới nay, nhà thơ Du Tử Lê có nhiều buổi thuyết trình tại một số đại học tại Hoa Kỳ, Pháp, Đức, và Úc. Ông từng hai lần được mời đến Harvard University để nói chuyện về thơ của mình.
Từ năm 2009 tới 2012, mỗi năm Du Tử Lê đều có ít nhất một lần thuyết trình về thơ tại đại học UC Berkeley và đại học Cal State Fullerton.
Ngoài thi ca, Du Tử Lê còn là một họa sĩ.
Kể từ Tháng Bảy, 2011, nhiều tranh của ông được dùng làm bìa sách cũng như in nơi trang bìa của một số tạp chí xuất bản tại Hoa Kỳ.
Tính tới 2012, ông đã có hai cuộc triển lãm cá nhân, một tại Houston, Texas, và một tại Seattle, Washington.
Cuộc triển lãm cá nhân lần thứ ba của Du Tử Lê, vào Thứ Bảy, 30 Tháng Ba, 2013, tại Virginia, là triển lãm mở đầu cho năm.
Và năm 2014 của họ Lê được dánh dấu bằng cuộc triển lãm bỏ túi ở Coffee Lover, San Jose, California, với bảy tác phẩm hội họa, được bán hết trong vòng 45 phút.
Cuối năm 2012, với sự hướng dẫn của Giáo Sư Diêu Thị Lan Hương, cô Trần Thị Như Ngọc, cư dân Hà Nội, đã chọn thơ Du Tử Lê cho luận văn tốt nghiệp thạc sĩ, chuyên ngành Lý Luận Văn Học, với tựa đề “Thơ Du Tử Lê Dưới Góc Nhìn Tư Duy Nghệ Thuật,” và được hội đồng giám khảo chấm đậu và được phép dùng để giảng dạy. Luận văn này hiện được lưu trữ tại Đại Học Khoa Học Xã Hội và Nhân Văn, thuộc Đại Học Quốc Gia Hà Nội, mã số: 60 22 01 20.

Phần nhận xét hiển thị trên trang

Hãy tìm đọc lại trích phát biểu của bộ trưởng bộ quốc phòng Trung quốc Trì Hạo Điền:

PB CONG TRUNG NGUYEN

Những kẻ nào còn mơ CON SÓI SẼ TRỞ THÀNH CON CỪU để vuốt ve giặc bành trướng là " bạn vàng", chẳng những cho chúng thò chân mà còn rước hẳn chúng vào nhà thì hãy nghe, hãy tìm đọc lại trích phát biểu của bộ trưởng bộ quốc phòng Trung quốc Trì Hạo Điền về việc sự dụng vũ khí sinh học sẵn sàng giết người hàng loạt, không gớm tay nhằm quét sạch nước Mỹ bá chủ thế giới trên trang của nhà văn Phạm Viết Đào để thấy Trung Quốc là một đất nước dám làm tất cả những gì mà người khác không dám làm ( mổ cướp nội tạng, Thiên An Môn, chủ mưu cho tay sai Pôn Pốt đập đầu diệt chủng chính dân tộc mình làm chết hơn hai triệu người..) để biết sám hối, quay đầu về với Tổ quốc, nhân dân:
"..Chỉ có thể sử dụng những biện pháp đặc biệt để quét sạch nước Mỹ và sau đó chúng ta mới có thể đưa nhân dân Trung Quốc tới đó. Đây là lựa chọn duy nhất đối với chúng ta. Đó không phải là vấn đề chúng ta muốn hay không muốn. Những biện pháp đặc biệt nào chúng ta có thể thực hiện để quét sạch nước Mỹ ? Những loại vũ khí thông thường như máy bay chiến đấu, đại bác, tên lửa hay tàu chiến không thể làm điều đó; các loại vũ khí huỷ diệt như vũ khí hạt nhân cũng không thể làm được như vậy. Chúng ta không ngu ngốc đến nỗi cùng tự huỷ diệt với Mỹ bằng cách sử dụng vũ khí hạt nhân, cho dù trên thực tế chúng ta vẫn tuyên bố giải quyết vấn đề Đài Loan bằng mọi giá.
Chỉ có thể sử dụng loại vũ khí không huỷ diệt, nhưng có khả năng giết nhiều người chúng ta mới có thể giành lấy nước Mỹ cho chúng ta. Công nghệ sinh học hiện đại đang phát triển nhanh chóng, và các loại vũ khí sinh học mới được phát minh nối tiếp nhau. Tất nhiên là chúng ta không để lãng phí thời gian; trong những năm qua chúng ta đã nắm được khả năng trở thành chủ nhân của các loại vũ khí này. Chúng ta có khả năng đạt được mục tiêu quét sạch nước Mỹ một cách hoàn toàn bất ngờ. Khi đồng chí Đặng Tiểu Bình còn sống, Ban chấp hành trung ương Đảng đã sáng suốt đưa ra quyết định đúng đắn là không phát triển các nhóm tàu sân bay và thay vào đó, tập trung phát triển các loại vũ khí có thể thủ tiêu hàng loạt dân chúng của nước thù địch..".
Ngoài việc bành trướng cướp biển đảo của Việt Nam ở biển Đông, Trung Quốc còn một mặt trận khác mà chúng đang quyết tâm cho bọn Hán gian tung hoành ngang dọc khắp đất nước Việt Nam với những kế hoạch tỉ mỉ, thầm lặng để giết người Việt Nam hàng loạt bằng " vũ khí sinh học ".. Những sách lược từng bước, từng bước mới đầu là tận thu vơ vét hết nông sản, thủy sản, nhu yếu phẩm như heo, gà vịt, đường, trứng, cao su hoặc sách lược tận diệt bằng cách thu mua móng trâu, đuôi trâu, xơ dừa, gỗ sưa, cau non,nụ thanh long, lá mãng cầu, lá điều.. Khi thị trường khan hiếm,đắt đỏ thì tuồn hàng hoá độc hại với chiêu trò giá rẻ như sữa độc Melamine làm trẻ em sạn thận, ngũ tạng gia súc, gia cầm ngâm formol, gạo nhựa, trứng nhiễm độc, trái cây tẩm hoá chất..

Phần nhận xét hiển thị trên trang