Đền Hát Môn thờ Hai Bà Trưng. Photo ©NCCong 2015 |
Chuyện của quá khứ, lớp hậu sinh chúng tôi không biết. Bây giờ thì đưa tư liệu của người khác công bố trước, xác nhận sau.
Hồi đầu thế kỉ 20, lúc vi hành tới Việt Nam, cụ Tôn Trung Sơn đã từng bí mật về Phủ Giầy ở Nam Định để chiêm bái Thánh Mẫu Liễu Hạnh. Nhà cách mạng Trung Hoa muốn đến tận nơi để xác nhận về vị nữ thần mà người Việt Nam đặc biết sùng kính. Điều này, đã được xác nhận. Tôi sẽ công bố cụ thể ở một dịp tới đây. Còn trên Giao Blog đã nói nhanh từ mấy năm trước, ví dụ ở đây (năm 2013).
Bây giờ là về việc cụ Chu Ân Lai kính phục hai chị em Trưng Vương, đã đến viếng lễ đền thờ Hai Bà trong thời gian viếng thăm Việt Nam.
Tư liệu đầu tiên là của bác Nguyễn Chí Công.
Có gì bổ sung sẽ dán ở dưới.
---
Tư liệu Nguyễn Chí Công (tháng 5 năm 2019)
Đoàn Ngoại giao Quốc tế với đạ̣i sứ nhiều nước tới thăm đền Hát Môn nơi dấy quân của Hai Bà Trưng.
Photo ©NCCong 2015
|
"
Cong Chi Nguyen
29 tháng 5 lúc 08:45Hà Nội
Một tài liệu của Tòa Bạch Ốc (đã giải mật năm 2001) ghi biên bản cuộc họp kín tại Bắc Kinh ngày 9 tháng 7 năm 1971 giữa Thủ tướng Chu Ân Lai và Cố vấn An ninh Henry Kissinger để sắp xếp chuyến thăm TQ của Tổng thống Nixon (diễn ra sau đó vào tháng 2 năm 1972).
Trong buổi họp, ông Chu đã xác nhận: Hai nghìn năm trước Trung Quốc đã xâm lăng Việt Nam… tổ tiên chúng tôi là những người đi khai thác nhưng bị đánh bại bởi hai nữ tướng.
Nói tới khí phách người Việt Nam, ông Chu thú nhận: ..."Hai người nữ anh hùng ấy đã đánh bại tổ tiên của chúng tôi là những người bóc lột' (Nguyên văn: these two heroines who had defeated our ancestors who were exploiters).
Biên bản Tòa Bạch Ốc (xem hình) ghi lại như sau:
.Thủ tướng Chu: "Họ là một dân tộc anh hùng."
.TS Kissinger: "Họ là một dân tộc anh hùng, một dân tộc vĩ đại."
.Thủ tướng Chu: "Họ là một dân tộc vĩ đại, anh hùng và đáng khâm phục. Hai nghìn năm trước Trung quốc đã xâm lược họ, và Trung quốc đã bị đánh bại. Mà bị đánh bại bởi hai người đàn bà, hai nữ tướng." (Nguyên văn: They are a great and heroic and admirable prople. Two thousand years ago China committed aggression against them, and China was defeated. It was defeated by two ladies, two women generals).
Ít ai, kể cả người Trung Quốc, được biết câu chuyện là chính Thủ tướng Chu Ân Lai khi sang thăm Việt Nam đã tới Đền thờ Hai Bà Trưng để phúng viếng. Theo biên bản thì ông Chu nói:
"Và khi tôi sang Việt Nam, với tư cách là đại diện của nước Trung Hoa mới thăm Bắc Việt, tôi đã đích thân đến tận mộ hai nữ tướng ấy và đặt vòng hoa trên những ngôi mộ để tỏ lòng kính trọng của tôi đối với hai vị nữ anh hùng, họ là những người đã đánh bại tổ tiên chúng tôi là những người bóc lột." (Nguyên văn: And when I went to Vietnam as a representative of New China on a visit on North Vietnam, I went personally to the graves of these two women generals and left wreaths of flowers on the graves to pay my respects for these two heroines who had defeated our ancestors who were exploiters).
"
.
---
BỔ SUNG
1. Cụ Nguyễn Hải Hoành (chính là sư huynh trong gia đình của Nguyễn Chí Công) vốn là lưu học sinh Trung Quốc thời đó, có cho biết:
"
"
---
BỔ SUNG
1. Cụ Nguyễn Hải Hoành (chính là sư huynh trong gia đình của Nguyễn Chí Công) vốn là lưu học sinh Trung Quốc thời đó, có cho biết:
"
Hải Hoành Nguyễn Tin Chu Ân Lai đến HN lần đầu đã chủ động xin đi thăm đền Hai Bà là tin hồi ấy ai cũng biết (nếu có đọc báo VN). Tôi hồi ấy ở TQ nhưng cũng đọc báo Nhân dân và báo TQ cũng đăng tin này.Còn CAL nói gì thì không thấy báo nào đăng.
"
GBL
Phần nhận xét hiển thị trên trang