Kho giống má trên cánh đồng chữ nghĩa!

Thứ Sáu, 30 tháng 6, 2017

Lỗi 404: Đừng lấy tay che mặt trời


Lê Ngọc Sơn - Nghiên cứu bậc tiến sĩ, Đại học Công nghệ Ilmenau, CHLB Đức
Người Đô Thị - 404 là “lỗi” thường gặp của các tờ báo ở Việt Nam, thường được gọi vui là “tứ bất tử”, để chỉ tình trạng một bài báo nào đó bỗng dưng... bất đắc kỳ tử. Đằng sau triệu chứng 404 này liệu có phản ánh một căn bệnh nào đó của xã hội đương đại?

Thế, Quyền, Tiền, và... 404

Việc 404 xuất hiện dày đặc và liên tục trong rất nhiều vụ việc có sự dấn thân của báo chí cho thấy một thực trạng đáng lo ngại về sự can thiệp vào sự chuyên nghiệp của báo chí. Có hai nguyên nhân chính dẫn đến hiện tượng này: lỗi chuyên môn, tác nghiệp, bài báo sau khi đăng lên đã được phát hiện các sự cố và buộc phải gỡ bỏ; sự can thiệp của những nhóm lợi ích kinh tế/chính trị, muốn làm sai lệch hoặc che giấu sự thật để đoạt lợi (về tiền bạc, danh dự, trốn tránh trách nhiệm pháp lý). Với những người làm nghề báo lâu năm, đặc biệt là ở cấp quản lý (ban biên tập), thì hầu hết cho rằng lỗi 404 xuất phát từ nguyên nhân thứ hai - sự nhúng tay của một bộ phận nào đó có thế, có quyền, và cả... có tiền.

“Quyền” là thứ mà kẻ nắm trong tay công vụ có thể dùng nó để can thiệp hoặc gây ảnh hưởng đến các tờ báo, hoặc sinh mệnh chính trị của lãnh đạo các tờ báo, hoặc cơ quan chủ quản. “Thế” là những kẻ thân hữu, có sự quen biết nào đó với những nhân vật có quyền lực. Và “tiền” là công cụ của những kẻ tài phiệt, dùng để can thiệp và xé toạc các tờ báo (nếu có cơ hội). Khi sự tác quái của cả “quyền”, “thế” và “tiền” cùng song hành, cộng với sự tiếp tay, thiếu bản lĩnh, thậm chí là bạc nhược của một số tờ báo sẽ là tác nhân gây ra sự “đột tử” những đường link báo chí. Cứ thế, như những cơn mưa kích hoạt “vạt nấm” 404 nảy nở, sinh sôi.

Thực tế, chúng ta đã thấy bên cạnh nhiều tờ báo bản lĩnh, giữ vững tính chiến đấu với tiêu cực, với cái xấu, tham ô tham nhũng, thì vẫn có những tờ báo vì lợi ích của mình đã phải khuất phục trước các thế lực khác. Chuyện một số báo làm sai lệch phát biểu của Thủ tướng, không nhắc đến việc Vincom xây dựng các tòa cao ốc (làm căn hộ và văn phòng) tại khu Triển lãm Giảng Võ ở Hà Nội là một chuyện tương tự như vậy. Người trong nghề biết rõ chuyện có những tập đoàn, doanh nghiệp phân công người phụ trách đi gỡ tất cả các bài báo phản ánh các vấn đề tiêu cực của tập đoàn, doanh nghiệp đó... Trong những trường hợp này, gỡ bài báo là việc bị sỉ nhục đối với báo chí và lý tưởng nghề báo. Một khi đồng tiền đâm toạc tờ báo, có nghĩa đạo đức nghề nghiệp đang bên bờ vực tiêu vong. Với người làm báo chân chính, đạo đức tiêu vong có nghĩa lý tưởng nghề nghiệp chỉ còn là mớ khẩu hiệu tự vuốt ve an ủi tâm hồn.

Sáng tạo không thể dựa trên cấm đoán

Rút bài báo trong trường hợp trên cũng có nghĩa là can thiệp trắng trợn vào sự công chính. Nó là những ví dụ tiêu biểu cho một xã hội mà ở đó sự công chính không được đặt lên trên hết, nơi tiền - quyền, hay mối quan hệ có thể lấn át sự công bằng xã hội. Điều đó làm sâu sắc thêm dấu vết của một xã hội thiếu thốn các chuẩn mực. Mà một xã hội thiếu chuẩn mực (về công chính) sẽ là một xã hội vô vọng với công bằng, phát triển lành mạnh.

Nếu vì một lực lượng quyền lực nào đó can thiệp vào hoạt động báo chí để trục lợi cho nhóm lợi ích, thì việc gây nên các sự cố 404 càng đáng lên án. Trong thời buổi mà bạn đọc ở thế chủ động và thông tuệ hơn, chính 404 gợi ý cho họ về những bàn tay lua xua phía sau sự cố “đường link tự dưng lăn ra chết”. Về lâu dài, việc này tạo ra thế đi thụt lùi của xã hội. Thực tế các nước tiên tiến cho thấy, một xã hội sáng tạo và phát triển dựa trên tự do, chứ không phải chú trọng vào sự cấm đoán. Cấm đoán là hành vi đặc trưng của những kẻ sợ hãi cái mới, mà sợ hãi cái mới có nghĩa là cản bước sự tiến bộ, vì cái mới (kể cả thách thức mới) là yếu tố kích thích sự phát triển.

Những người lạc quan thì tin rằng, rồi cũng sẽ đến một ngày xã hội đạt đến mức phát triển nhất định, mà ở tầm mức đó người ta sẽ ý thức được rằng: không thể vì sợ nắng mà người ta cố đưa tay che khuất mặt trời. Việc đưa tay che lấy mặt trời là những hành động ngô nghê và ngạo mạn, trên hết nó là kết quả của sự vô minh. Những người thích đùa thì ví von rằng, trong khi thế giới đang chạy đua với cách mạng công nghiệp 4.0, thì ở ta muốn “đi tắt đón đầu”, thực hiện đại nhảy vọt lên... 404. Đó là một sự đùa mang lại những tiếng cười ra nước mắt. Thế nên, dù 404 là kết quả của sự chi phối của thế lực kinh tế, hay là sự can thiệp từ nhóm lợi ích chính trị nào đó, thì việc can thiệp vào hoạt động nghề nghiệp của báo chí là một hành động lỗ mãng, cần phải được chặn lại. Nền pháp quyền cần trao cho báo chí các công cụ pháp lý thực chất để tự vệ trước sự can thiệp của các nhóm lợi ích, để báo chí thực hiện tốt vai trò và chức năng giám sát và phản biện xã hội của mình. Điều đó sẽ góp phần cân chỉnh, cùng tiến lên một xã hội văn minh, phát triển.


Phần nhận xét hiển thị trên trang


Người lao động nhập cư tại một nhà ga ở Bắc Kinh.


Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ vừa cho Trung Quốc vào danh sách đen các nước dung dưỡng cho nạn buôn người, đồng hạng với Syria và Bắc Triều Tiên. Trong báo cáo công bố hôm qua 27/06/2017, Trung Quốc bị xếp vào hạng ba tức hạng nghiêm trọng nhất.
Được biết có 23 quốc gia bị xếp vào hạng này, trong bản báo cáo đầu tiên về nạn buôn người dưới thời chính quyền Donald Trump. Ba nước châu Phi là Cộng hòa Dân chủ Congo, Congo-Brazzaville và Mali bị cho vào danh sách vì bắt trẻ vị thành niên đi lính, còn Miến Điện tuy có tình trạng tương tự nhưng được đưa lên hạng nhì vì đã có nỗ lực khắc phục.


Từ Washington, thông tín viên RFI Anne-Marie Capomaccio cho biết thêm chi tiết :

« Gần nửa triệu công dân Bắc Triều Tiên bị đưa đi làm việc tại các nước có quan hệ với Bình Nhưỡng », theo bộ Ngoại giao Hoa Kỳ. Ngoại trưởng Rex Tillerson cho rằng Trung Quốc đồng lõa với chế độ của Kim Jong Un.

Ngoại trưởng Mỹ tuyên bố : « Trung Quốc bị đánh sụt hạng vì không có những biện pháp nghiêm túc để đối phó với nạn buôn người, kể cả việc cưỡng bức lao động những người Bắc Triều Tiên trên lãnh thổ Trung Quốc. Người tiêu thụ Mỹ cũng phải biết mình có vô tình đồng lõa với nạn buôn người hay không ».

Ông Tillerson khẳng định rằng thông qua lao động cưỡng bức, Bắc Triều Tiên đã trực tiếp nhận được hàng trăm triệu đô la một năm thông qua các ngân hàng nhà nước.

Washington loan báo các biện pháp trừng phạt mới đối với Bình Nhưỡng, vì vẫn tiếp tục các vụ thử nghiệm hạt nhân. Và trong một tin Twitter, tổng thống Donald Trump viết rằng Trung Quốc đã thất bại trong việc tác động lên chế độ Bắc Triều Tiên.

Như vậy biểu lộ giận dữ đầu tiên của Mỹ là việc cho Trung Quốc vào danh sách đen các quốc gia dung dưỡng cho nạn buôn người. Việc này không chính thức ảnh hưởng đến mối quan hệ tốt đẹp Mỹ-Trung, nhưng người tiêu dùng Mỹ coi như đã được lịch sự yêu cầu tẩy chay các sản phẩm Trung Quốc.

Phần nhận xét hiển thị trên trang

Mỗi ngày mỗi nhảm!

10 CHÂN DUNG NHÀ VĂN (2)

Trần Nhương




Trích trong Khúc khích với văn nhân . NXB Hội Nhà văn 2016

11- ĐOÀN THỊ LAM LUYẾN

Lam Luyến suốt đời lưu luyến ai
Chồng em chồng chị những bi hài
Bỏ Lỡ một thì con gái ấy
Dại yêu, Châm khói (1) cứ yêu hoài
Bã trầu têm lại sao thương vậy ? (2)
Người ấy thơ này có mấy ai !

(1) Những chữ in đậm nghiêng là tên tác phẩm của Đoàn Thị Lam Luyến
(2) Chị có câu thơ “Thản nhiên em nhận bã trầu về têm”


12 – ĐOÀN TỬ HUYẾN

Đông có nét đông, Tây nét tây
Cớ sao ông tóm cả trong tay ? (1)
Dịch thuật rõ là tay cự phách
“Diệt thù” hàng loạt ả lăn quay
Bố già tâm địa Trái tim chó
Sáu mươi ngọn nến cháy lắt lay
Trò chơi, Nguyệt thực và nhiều nữa
Kỳ lạ thế đáy cuộc đời này (2)
Ham vui hòa thượng thích đủ thứ
Hát mãi mà sao chưa mỏi tay
Bây giờ thế sự tành bành quá
Ông đếch thèm nghe lũ chúng mày…(3) -

(1) - Ông là Giám đốc Trung tâm ngôn ngữ văn hóa Đông Tây.
(2)- Các chữ in đậm nghiêng là tên tác phẩm dich của Đoàn Tử Huyến.
(3) - Hiện Ông bị xuất huyết não hay quên


13 - GIANG NAM

Tên bác chính hiệu Nguyễn Sùng
Bút danh rất oách, rất khùng: Giang Nam
Qua bao nhiêu chức, phẩm hàm
Văn nghệ làm tổng còn làm phó ty (1)
Quê hương từ đó anh đi 
Nhớ chim. nhớ bướm nhớ gì nữa anh (2)
Hạnh phúc từ nay chưa thành
Vở kịch cô giáo thì đành sắm vai
Người giồng tre ấy đơn sai
Để măng không mọc ra ngoài vì răng ?
Sông Dinh thì khuyết mùa trăng 
Giao thừa ánh chớp (3) nhì nhằng cả đêm
Quê hương ngày ấy có em
Chăn trâu vẫn được lên tiên phiêu bồng (4)

(1)- Nhà thơ Giang Nam kinh qua nhiều chức vụ như phó ban Tuyên huấn, 
phó TTK Văn nghệ giải phóng, TBT báo Văn nghệ, phó ty thông tin Khánh Hòa…
(2)- Câu thơ của ông được nhiều người yêu mến:” Xưa yêu quê hương vì có chim, có bướm”.
(3)- Các chữ in đậm nghiêng là tên tác phẩm của Giang Nam.
(4)- Ông có câu thơ nổi tiếng “Ai bảo chăn trâu là khổ”

14HÀ ĐÌNH CẨN

Đích danh Lập Thạch là quê
Mà ông lập nghiệp ở đê La Thành (1)
Cũng từng nhà báo nổi danh
Cũng từng suốt nẻo chiến tranh tung hoành (2)
Thứ phi vẫn ngọt cơm canh
Trò đùa người lớn vẫn hành hạ ông
Đường gập ghềnh núi lại sông
Câu thơ nhặt được (2) mà không mần gì
Đa tài đa cả xiêm y
Chú gà cứng cựa ngứa nghề gáy vang…(3)

(1) - Hà Đình Cẩn quê Lập Thạch, Vĩnh Phúc, nổi nghiệp tại Hà Nội
(2)- Ông vốn là phóng viên Báo Quân đội nhân dân, sau chuyển ngành làm 
TBT Tạp chí Nhà văn, Giám đốc NXB Sân Khấu. Mới đây đã hạ cánh an toàn.
(3) - Các chữ in đậm nghiêng là tên tác phẩm của HĐC
(3 )- Ông tuổi con Gà.


15- HỒ ANH THÁI

Họ Hồ tên Thái đệm Anh
Danh gia vọng tộc liệt oanh giống nòi
Chủ tịch nhà văn Hà Nòi ( Nội ) (1)
Uỷ viên khoá bảy cái Hòi (Hội) Nhà văn (2)
Phía sau vòm trời ...ái ân
Người và xe chạy dưới ánh trăng bét nhè
Chàng trai ở bến đợi xe
Lũ con hoang ấy ti toe lên đồng
Mảnh vỡ của bọn Đàn ông
Hình như Trong dải sương hồng hiện ra (3) 
Nghệ An gốc gác quê choa (4)
Địa linh nhân kiệt đều qua... Cửa Lò...

(1) Nhà văn Hồ Anh Thái từng là Chủ tịch Hội Nhà văn Hà Nội.
(2) Ông từng là Uỷ viên BCH Hội Nhà văn Việt Nam (khoá VII)
(3) Các chữ in đậm nghiêng dưới là tên tác phẩm của Hồ Anh Thái.
(4) Quê ông ở Nghệ An, nơi có Cửa Lò nổi tiếng.


16- HOÀNG CÔNG KHANH

Hoàng Công tên bác là Khanh
Tù nội, tù ngoại bác thành vĩ nhân (1)
Sơn La một thuở cùm chân (2)
Do mình xấu số nên thành nhà văn !
Đôi mắt màu tím bồ quân
Sao Khuê vằng vặc mây vần vẫn tươi
Cung phi Điểm Bích tót vời
Ngũ Bồ bến nước (3) để đời nêu danh
U chín mươi cái xuân xanh
Tay vẫn rê chuột tung hoành enter (4)
Thơ tình vẫn viết ngẩn ngơ
Mấy cô hàng xóm vẫn chờ sang chơi… 

(1)- Hồi Pháp cai trị nhà văn Hoàng Công Khanh bị chúng bỏ tù tại nhà tù Sơn La- đó là 
tù ngoại. Sau này, vào những năm 60 thế kỷ trước nhà văn bị tù thời ta- đó là tù nội.
(2) Hồi tù Sơn La, nhà văn bị giam cùng phòng với đồng chí Tô Hiệu.
(3)- Các chữ in đậm nghiêng là tên tác phẩm của Hoàng Công Khanh. 
Năm qua vở Cung phi Điểm Bích của ông là vở diễn ăn khách nhất, được huy chương Vàng.
(4)- Sinh thời, khi gần 90 tuổi ông vẫn viết văn bằng computer


17- HOÀNG MINH TƯỜNG

Cuộc đời bao nỗi truân chuyên
Nhân duyên mấy bận vẫn nguyên khối tình
Công danh lắm thác nhiều ghềnh
Văn nghệ, Du lịch đánh đoành chạch lươn (1)
Những người ở khác cung đường
Bình minh đến sớm chán chường Con hoang
Thuỷ hoả đạo tặc hỗn mang
Cánh Đồng sau bão xóm làng xác xơ
Thời của thánh thần ngu ngơ
Vừa in đã đánh búa sua bao đòn
Nguyên khí (2) đỏ chót như son
Xem ra sinh hạ vẫn còn ngắc ngơ
Trời cho lắm bến nhiều đò (3)
Hiền Phương bến ấy hẹn hò trăm năm...

(1) - Nhà văn Hoàng Minh Tường học ĐHSP từng làm công tác giáo dục rôi về làm 
Trưởng ban văn xuôi báo Văn nghệ, làm phó TBT báo Du lịch, phó TBT tạp chí 
Thuỷ sản. Ông từng là phó trưởng ban Sáng tác Hội Nhà văn Việt Nam.
(2) - Các chữ in đậm nghiêng là tên một số tác phẩm của Hoàng Minh Tường. 
Tiểu thuyết Thời của thánh thần vừa xuất bản đã bị phạt “vi cảnh”.
(3)- Cung Thê của ông có sao Lưu Hà nên hai ba đận, nên mấy loại con.


18- HOÀNG NHUẬN CẦM

Nhuận Cầm cóc phải nhuận tràng
Bác sĩ Hoa Súng (1) họ Hoàng tài ba
Xúc xắc mùa thu đã qua
Đằng sau cánh cửa một tòa thiên nhiên
Pháp trường trắng lốp đêm đêm
Còng lưng mỏi gối có lên được đèo ? 
Lầm lỗi nào cũng phăng teo
Nhà tiên tri (2) chỉ thích yêu tiên huyền
Làm thơ, viết kịch, đóng phim
Đàn gì cũng gảy nổi chìm tiếng tơ
Con xúc xắc của mùa thu
Có còn xúc xắc tít mù nữa không???

(1)- Vai sắm của Hoàng Nhuận Cầm trên VTV
(2)- Các chữ in đầm nghiêng là tên tác phẩm của Hoàng Nhuận Cầm

19- HOÀNG QUỐC HẢI

Bác tung Bão táp cung đình
Thăng Long nổi giận thất kinh văn đàn
Vương triều sụp đổ nát tan
Trắng án Thị Lộ nỗi oan dài dài
Thôi thì Chờ đến ngày mai
Tám triều vua Lý (1) hôm mai kiếp người
Kẻ sỹ một đóa hoa tươi
Bông hồng năm ấy suốt đời đa mang (2)
Sự đời bao nỗi dọc ngang
Bao lời gan ruột ai màng mà chi
Thôi về viết tiếp sử thi
Từ Pháo đài Láng bắn đì đọp chơi…(3)

(1)- Các chữ in đậm nghiêng là tên tác phẩm của nhà văn Hoàng Quốc Hải. Vừa qua 
bộ tiểu thuyết lịch sử Bão táp cung đình của ông được Giải thưởng Bùi Xuân Phái.
(2)- Phu nhân Hoàng tiên sinh là nhà thơ Nguyễn Thị Hồng
(3)- Hiện nay gia đình nhà văn Hoàng Quốc Hải ở tại phố Pháo đài Láng

20- HOÀNG VIỆT HẰNG

Một mình khâu những lặng im
Tự tay nhóm lửa để tìm bình an
Những dấu lặng của thời gian
Những lời chưa nói hết càng xót xa
Chuông vọng thân phận đàn bà
Một mình gánh vác bằng ba bốn người
Vệt trăng và cánh cửa (1) cài
Mặc cho hoa nguyệt bên ngoài nguyệt hoa
Một mình và một mình ta
Việt Hằng trăng ấy vẫn là trăng xưa…

(1)- Các chữ in đậm nghiêng là tên tác phẩm của Hoàng Việt Hằng.

Phần nhận xét hiển thị trên trang

GIẢI CỨU, GIẢI CỨU


Trương Tuần





- Cụ ơi, tình hình tôi thấy nguy cấp lắm
- Cái gì mà cụ cuống lên thế ?
- Tôi thấy các quan bị vận hạn, tỉnh nào cũng be văn bét. Nơi thì biệt phủ, nơi thì cả họ làm quan, nơi thì hót gơn, nơi thì bằng giả, nơi thì gái gú, đánh bạc, nơi thì hối lộ...
- Ối giời thì sờ đâu trúng đó cụ còn lạ gì...
- Vì thế tôi đề nghị phải có biện pháp không thì lấy ai phục vụ nhân dân !
- Biện pháp thế nào ?
- Toàn dân ra sức tập trung kiên quyết GIẢI CỨU CÁC QUAN !
- Ôi, tuyệt vời diệu kế diệu kế
- Thì VƯỠN...

Phần nhận xét hiển thị trên trang

TUYÊN BỐ VỀ CHỦ QUYỀN BIỂN ĐẢO QUỐC GIA VIỆT NAM CỦA CÔNG DÂN VÀ CÁC TỔ CHỨC XÃ HỘI DÂN SỰ VIỆT NAM


Ngày 27 tháng 6 năm 2017
Lần đầu tiên, một lãnh đạo Trung Quốc sang Việt Nam – tướng Phạm Trường Long – đã tuyên bố công khai, trực tiếp với lãnh đạo Việt Nam, rằng “vùng lãnh hải Biển Đông là thuộc chủ quyền Trung Quốc từ thời cổ đại”, điều mà Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình đã phát biểu tại Singapore sau khi rời Việt Nam, mà không dám nói khi còn ở Việt Nam. 

Phạm Trường Long, đại diện lập trường bành trướng của Trung Quốc, đã tiến thêm một bước khiêu khích mới, đe dọa chủ quyền Việt Nam, đồng thời Trung Quốc tiến hành manh động gây hấn ở lãnh hải và một số điểm trên đất liền của Việt Nam. 

Dù yêu chuộng hòa bình hữu nghị, và đã từng trải qua chiến tranh, nhân dân Việt Nam không sợ hãi và kiên quyết chống lại cuộc xâm lấn của nhà cầm quyền Bắc Kinh, như đã từng thể hiện qua lịch sử mấy ngàn năm chống giặc Tàu xâm lược.

Chúng tôi, các công dân Việt Nam và các hội đoàn xã hội dân sự Việt Nam, long trọng tuyên bố:

1) Phản bác và lên án các hành vi xâm lược lãnh hải, lãnh thổ Việt Nam của nhà cầm quyền Bắc Kinh đang diễn ra. Dù bất cứ tình huống nào, sự đánh trả của nhân dân Việt Nam để bảo vệ đất nước là tất yếu.

2) Nhân dân Việt Nam đồng lòng, đoàn kết, gác bỏ mọi khác biệt và ủng hộ tất cả các Nhà nước của Quốc gia Việt Nam ở mọi thời kỳ, trong cùng lập trường bảo vệ chủ quyền quốc gia, chống mọi hành động xâm lược.

- Tại Hội nghị quốc tế San Francisco – Mỹ, 1951, Thủ tướng Chính phủ Quốc gia Việt Nam Trần Văn Hữu đã khẳng định quần đảo Hoàng Sa - Trường Sa thuộc Việt Nam, và được hội nghị công nhận.

- Chính phủ VNCH (Miền Nam), 1974, đã chiến đấu quyết liệt chống quân Trung Quốc xâm lược Hoàng Sa, tuy thất bại nhưng tinh thần không khuất phục.

- Chính phủ CHXHCN Việt Nam, sau khi thống nhất đất nước, dưới thời Tổng Bí thư Lê Duẩn 1979 đã tiến hành cuộc đánh trả oanh liệt cuộc xâm lăng 6 tỉnh miền Bắc Việt Nam. Tuy Việt Nam chưa giành lại được 6 đảo ở Trường Sa và quần đảo Hoàng Sa còn bị Bắc Kinh chiếm đóng, nhưng năm 2011 trước Quốc hội Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đã tiếp tục khẳng định chủ quyền của Việt Nam về Hoàng Sa và Trường Sa. Chính phủ Việt Nam cũng có những tuyên bố khác có nội dung thống nhất như trên. Và Quốc hội Việt Nam đã công khai thừa nhận là Việt Nam chưa hoàn thành nhiệm vụ lịch sử khôi phục sự toàn vẹn lãnh thổ.

Lập trường của nhân dân Việt Nam và sự nhất quán của các Chính phủ của Quốc gia Việt Nam đã rõ ràng trong suốt chiều dài lịch sử. 


Tham vọng ngông cuồng, lạc thời đại của bè lũ Bành trướng Tập Cận Bình – Phạm Trường Long không tránh khỏi sự thất bại thảm hại.

3) Nhân dân Việt Nam luôn ghi nhận và tri ân các thế hệ quân đội thuộc các thời kỳ, đã chiến đấu và hy sinh vì Tổ quốc, để chống các loại giặc ngoại xâm bất cứ từ đâu đến và dưới màu sắc nào.

4) Cải thiện nội trị là điều khẩn thiết để có nội lực hùng mạnh bảo vệ Tổ quốc chống ngoại xâm. Các tầng lớp nhân dân đang phấn khích, ủng hộ và theo dõi xu thế làm trong sạch bộ máy nhà nước, và cải tổ về mọi lãnh vực: kinh tế, y tế, giáo dục, quốc phòng, tư pháp. Đặc biệt, canh tân quân đội, từ bỏ sự sa đà vào lợi ích nhóm bất chính, chấn chỉnh hệ thống hành chánh quan liêu, diệt trừ tham nhũng. Và quan trọng hơn hết là từ bỏ hệ tư tưởng lạc hậu ảo tưởng, sửa Điều 4 Hiến pháp nhằm hiệu chính vai trò của Quốc hội, tăng cường sức mạnh đoàn kết của nhân dân, thực thi nền dân chủ cho kịp đà tiến của thời đại.

Tổ quốc là trên hết, gác lại quá khứ, chấp nhận khác biệt.

Chúng tôi kêu gọi các tầng lớp nhân dân, các tổ chức xã hội dân sự, các thành viên trong bộ máy nhà nước, cùng đồng bào Việt Nam ở nước ngoài, ủng hộ tuyên bố này.

Chúng tôi kêu gọi nhân dân các nước ủng hộ cuộc đấu tranh chính nghĩa, bảo vệ chủ quyền quốc gia Việt Nam theo công ước quốc tế, góp phần bảo dưỡng môi trường tài nguyên vùng biển, đảm bảo tự do hàng hải và hàng không ở Biển Đông.

Xin ký tên ủng hộ bản Tuyên bố này qua địa chỉ biendongtuyenbo@gmail.com.
---------------------------------------

English version:

STATEMENTS BY CITIZENS AND CIVIL ORGANIZATIONS OF VIETNAM ABOUT SOVEREIGNTY ON VIETNAMESE WATERS AND ISLANDS

Ho Chi Minh City June 27/6/2017

Recently, Fan Changlong, a Communist China leader made official statements to the leaders of Vietnam in Hanoi: "The islands in the China Sea have belonged to China since antiquity". Even the Chinese President Xi Jinping did not dare to do such a thing in Vietnam. He only did it in Singapore after leaving our country.

As the representative of the Chinese hegemonic lines, Fan Changlong took a new step in the provocation and threats against Vietnamese sovereignty. At the same time, China is deliberately attacking some parts of the continental shelf and the national territory of Vietnam.

The Vietnamese people, enamored of peace and friendship, even after having suffered so many wars, is determined to struggle obstinately against these aggressions carried out by the Chinese leaders. Our people have proved throughout their millenary history, this unwavering will of resistance against Chinese aggression.

We, citizens and civil organizations of Vietnam, make the following solemn declarations:

1. We reject and condemn the actions of the current aggressions of the Beijing leaders against the waters and territories of Vietnam. In all circumstances, our fight for the defense of our country is an absolute necessity!

2. In all the epochs of its history, the Vietnamese people were united in the support of the Vietnamese states in the struggle for the defense of the sovereignty of Vietnam against the external aggressions.

- At the International Conference in San Francisco in 1951, the Prime Minister of the Republic of Vietnam (South Vietnam) reaffirmed that the Hoang Sa-Truong Sa Islands were belonged to Vietnam. And this position was approved by all participating delegates.

- The Republic of Vietnam (South Vietnam) carried out a heroic but unsuccessful struggle against the Chinese aggression at Hoang Sa in 1974.

- In 1979, under the leadership of General Secretary Le Duan, the Socialist Republic of Vietnam stubbornly resisted Chinese aggression on the 6 provinces bordering North Vietnam.

- Although the Hoang Sa archipelago and the 6 Truong Sa islands remain still occupied by China, Prime Minister Nguyen Tan Dung reaffirmed Vietnam's rights on Hoang Sa and Truong Sa islands before the National Assembly. This consistent position was subsequently confirmed in various statements. Among other things, the National Assembly has officially recognized the fact that Vietnam has missed its historic duty in restoring territorial integrity.

- The unfailing position of the Vietnamese people and successive governments is constant throughout our history. The extravagant and out-of-date ambitions of Xi Jinping - Fan Changlong will certainly encounter lamentable failures!

The Vietnamese people always express their deep gratitude to their armed bodies, which have fought and sacrificed themselves for their fatherland in the struggle against the aggressors from wherever they come and under any color.

Internal consolidation is the sine qua non condition of strengthening the country's defense forces against invasion. The different layers of the Vietnamese population are enthusiastically following and firmly supporting the State's transparency policy, the policy of reforming the economy, health, national education, national defense, justice ... Particularly, the reform of the army, the abandonment of financial interests related to particular selfish groups, the reorganization of the bureaucratic administration system, the liquidation of corruption. The most important of all, will be the abandonment of ideological illusions, the amendment of Article 4 of the Constitution to restore the rights of the National Assembly, strengthen national unity, achieve democracy in order to catch up with the times.

The country must be above all. The past must be put on hold, the difference must be accepted.

We appeal to all segments of the population, all civil and social organizations, all members of the apparatus of the state and all Vietnamese compatriots living both in Vietnam and abroad to support the present declarations.

We also appeal to the people of the world to support our just struggle for the defense of Vietnamese sovereignty, in accordance with international laws, for the protection of the environment, for the preservation of natural resources, guaranteeing the freedom of maritime and air navigation, for the international legal order, in China Sea.

If you are supporting these declarations, please provide your contact information (surname and first name, occupation, place of residence) via the following e-mail address:
biendongtuyenbo@gmail.com.

Ho Chi Minh City, June 27/2017
--------------------------------------------

Version français

DÉCLARATIONS DES CITOYENNES-CITOYENS ET DES ORGANISATIONS CIVLES DU VIETNAM À PROPOS DE LA SOUVERAINETÉ SUR LES EAUX ET LES ÎLES VIETNAMIENNES

Ho Chi Minh ville le 27/6/2017

Récemment, Fan Changlong, un dirigeant de la Chine communiste a pour la première fois, fait des déclarations officielles devant les dirigeants du Vietnam à Hanoi : « Les iles dans la mer de Chine appartenaient à la Chine depuis l’antiquité ». Même le Président Chinois Xi Jinping n’osait pas fait une telle chose au Vietnam. Il l’a fait seulement à Singapore après avoir quitté notre pays.

Etant le représentant des lignes hégémoniques chinoises, Fan Changlong a fait un nouveau pas dans la provocation et les menaces contre la souveraineté vietnamienne. En même temps, la Chine procède à des agressions délibérées sur quelques endroits de la plate-forme continentale et le territoire national du Vietnam.

Le peuple vietnamien, épris de paix et de l’amitié, même après avoir subi tant de guerres, est déterminé à lutter avec opiniâtreté contre ces agressions menées par les dirigeants chinois. Notre peuple a prouvé tout au long de son histoire millénaire, cette volonté inébranlable de résistance contre l’agression chinoise.

Nous, citoyens et organisations civiles du Vietnam, faisons des déclarations solennelles suivantes :

1. Nous rejetons et nous condamnons les actions d’agressions actuelles des dirigeants de Beijing contre les eaux et les territoires du Vietnam. En toutes circonstances, notre combat de défense de notre pays est une nécessité absolue !

2. Dans toutes les époques de son histoire, le peuple vietnamien s’est montré unis dans le soutien des états vietnamiens dans la lutte pour la défense de la souveraineté du Vietnam contre les agressions extérieures.

A la Conférence Internationale de San Francisco en 1951, le Premier Ministre de la République du Vietnam (Sud-Vietnam) a réaffirmé l’appartenance des îles Hoang Sa - Truong Sa au Vietnam. Et cette position a été approuvée par tous les délégués participants.

- La République du Vietnam (Sud-Vietnam) a mené un combat héroïque mais sans succès contre l’agression chinoise à Hoang Sa en 1974.

- En 1979, sous la direction du Secrétaire Général Le Duan, la République Socialiste du Vietnam a résisté avec opiniâtreté contre l’agression chinoise sur les 6 provinces frontalières au Nord Vietnam. Malgré que l’archipel de Hoang Sa et les 6 îles de Truong Sa soient restés encore occupés par la Chine, devant l’Assemblée Nationale, le Premier Ministre Nguyen Tan Dung a réaffirmé les droits du Vietnam sur les îles Hoang Sa et Truong Sa. Cette position constante a été confirmée par la suite dans différentes déclarations. Entre autre, l’Assemblée Nationale a reconnu officiellement le fait que le Vietnam a manqué son devoir historique dans la restauration de l'intégrité territoriale.

La position sans faille du peuple vietnamien et des gouvernements successifs est constante tout au long de notre histoire. Les ambitions extravagantes et hors d’époque de Xi Jinping - Fan Changlong vont certainement rencontrer des échecs lamentables !

1. Le peuple vietnamien marque toujours sa profonde reconnaissance envers ses corps armés qui ont lutté et se sont sacrifiés pour la patrie dans les combats contre les agresseurs d’où qu’ils viennent et sous n’importe lesquelles couleurs.

2. La consolidation intérieure est la condition sine qua non du renforcement des forces de défense de la patrie contre l’invasion. Les différentes couches de la population vietnamienne sont entrain de suivre avec enthousiasme et soutiennent fermement la politique de transparence de l’appareil de l’état, la politique de réforme de l’économie, de la santé, de l’éducation nationale, de la défense nationale, de la justice… Particulièrement, la réforme de l’armée, l’abandon des intérêts financiers liés aux groupes particuliers égoïstes, la réorganisation du système de l’administration bureaucratique, la liquidation de la corruption. Le plus important de tout sera l’abandon des illusions idéologiques, la modification de l’article 4 de la Constitution pour remettre en selle l’Assemblée Nationale, renforcer l’union nationale, réaliser la démocratie afin de rattraper le retard de l’époque.

La patrie doit être au-dessus de tout. Il faut mettre en veilleuse le passé, accepter la différence.

Nous faisons appel à tous les couches de la population, toutes les organisations civiles, sociales, tous les membres de l’appareil de l’état, tous les compatriotes du Vietnam vivant au Vietnam comme à l’étranger pour soutenir les présentes déclarations.

Nous faisons appel aussi au peuple du monde entier à soutenir notre juste lutte pour la défense de la souveraineté vietnamienne, conformément aux lois internationales, pour la protection de l’environnement, pour la préservation des ressources naturelles, garantissant la liberté de navigation maritime et aérienne, pour l’ordre légal international dans la Mer de Chine.

Si vous soutenez ces déclarations, veuillez indiquer vos coordonnées (nom et prénom, occupation, lieu de résidence) via l’adresse d’e-mail suivante:
biendongtuyenbo@gmail.com.

DANH SÁCH KÝ TÊN

I. Hội đoàn tổ chức xã hội dân sự

1. Ban Vận động thành lập Văn đoàn Độc lập Việt Nam do nhà văn Nguyên Ngọc đại diện
2. Câu lạc bộ Lê Hiếu Đằng do ông Lê Thân, Chủ nhiệm Câu lạc bộ, đại diện
3. Diễn đàn Xã hội Dân sự do TS Nguyễn Quang A đại diện
4. Người Bảo vệ Nhân quyền (Defend the Defenders) do ông Vũ Quốc Ngữ đại diện
5. Mạng lưới Các Tổ chức Xã hội Dân sự Độc lập (Vietnam Independent Civil Society Organizations - VICSON) do ông Vũ Quốc Ngữ đại diện
6. Câu lạc bộ Phan Tây Hồ do TS Hà Sĩ Phu và cán bộ cộng sản Tiền khởi nghĩa Đoàn Nhật Hồng đại diện
7. Diễn đàn Bauxite Việt Nam do GS Phạm Xuân Yêm và GS Nguyễn Huệ Chi đại diện

II. Cá nhân

Nguyễn Quang A, TSKH, nguyên Viện trưởng Viện IDS, Hà Nội
Hồ An, nhà báo, Sài Gòn
Vũ Hồng Ánh, nghệ sĩ, Sài Gòn
Lại Nguyên Ân, nhà nghiên cứu độc lập, Hà Nội
Nguyễn Trọng Bách, kỹ sư động lực, Nam Định
Trần Văn Bang, kỹ sư, cựu chiến binh chống Trung Quốc xâm lược, Sài Gòn
Nguyễn Nguyên Bình, nhà văn, Hà Nội
Huỳnh Ngọc Chênh, nhà báo, thành viên Câu lạc bộ Lê Hiếu Đằng, Sài Gòn
Nguyễn Huệ Chi, GS, hưu trí, Hà Nội
Nguyễn Kim Chi, nghệ sĩ, thành viên Câu lạc bộ Lê Hiếu Đằng, Sài Gòn
Tống Văn Công, nguyên Tổng Biên tập báo Lao Động, Hoa Kỳ
Ngô Thị Kim Cúc, nhà văn, nhà báo, Sài Gòn
Tiêu Dao Bảo Cự, nhà văn tự do, Đà Lạt
Nguyễn Trung Dân, nhà báo, Sài Gòn
Nguyễn Đắc Diên, bác sĩ, Sài Gòn
Nguyễn Xuân Diện, TS, Hà Nội
Hoàng Dũng, PGS TS, Sài Gòn
Nguyễn Duy, nhà thơ, Sài Gòn
Lê Công Định, luật sư, thành viên Câu lạc bộ Lê Hiếu Đằng, Sài Gòn
Trần Tiến Đức, nhà báo độc lập, đạo diễn truyền hình và phim tài liệu, Hà Nội
Phạm Nam Hải, Hà Nội
Nguyễn Trần Hải, cựu sĩ quan Hải quân Nhân dân Việt Nam, Hải Phòng
Chu Hảo, nguyên Thứ trưởng Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường, Hà Nội
Đặng Thị Hảo, TS, hưu trí, Hà Nội
Nguyễn Thị Thanh Hằng, dược sĩ, Pháp
Vũ Thư Hiên, nhà văn, Pháp
Bùi Hiền, nhà thơ, Canada
Ngô Kim Hoa (Sương Quỳnh), nhà báo tự do, Câu lạc bộ Lê Hiếu Đằng, Sài Gòn
Lại Thị Ánh Hồng, nghệ sĩ, thành viên Câu lạc bộ Lê Hiếu Đằng, Sài Gòn
Đoàn Nhật Hồng, nguyên Giám đốc Sở Giáo dục Lâm Đồng, thành viên Câu lạc bộ Phan Tây Hồ, Đà Lạt
Phaolô Nguyễn Thái Hợp, Giám mục Giáo phận Vinh
Nguyễn Đăng Hưng, GS Danh dự Đại học Liège, Bỉ, cư ngụ tại Sài Gòn
Hoàng Hưng, nhà thơ, dịch giả, Sài Gòn
Đoàn Thị Thu Hương, nội trợ, Sài Gòn
Lê Phú Khải, nhà báo, thành viên Câu lạc bộ Lê Hiếu Đằng, Sài Gòn
Lê Xuân Khoa, GS, Hoa Kỳ
Mai Thái Lĩnh, nhà nghiên cứu, thành viên Câu lạc bộ Phan Tây Hồ, Đà Lạt
Gioan Baotixita Huỳnh Công Minh, linh mục Giáo phận Sài Gòn
Lê Khánh Luận, TS Toán, TP HCM
Phan Đắc Lữ, nhà thơ, Sài Gòn
Kha Lương Ngãi, nguyên Phó Tổng Biên tập báo Sài Gòn giải phóng, thành viên Câu lạc bộ Lê Hiếu Đằng, Sài Gòn
Nguyên Ngọc, nhà văn, Hội An
Nguyễn Đình Nguyên, TS Y khoa, Australia
Nguyễn Quang Nhàn, cán bộ hưu trí Đà Lạt, Câu lạc bộ Phan Tây Hồ, Đà Lạt
Ý Nhi, nhà thơ, Sài Gòn
Hồ Ngọc Nhuận, nhà báo, dân biểu đối lập thời VNCH, Phó Chủ tịch Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam của thành phố Hồ Chí Minh, Ủy viên Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam
Phan Hoàng Oanh, giảng viên đại học, Sài Gòn
Bùi Oanh, giáo viên, đã nghỉ hưu, Sài Gòn
Hà Sĩ Phu, TS, thành viên Câu lạc bộ Phan Tây Hồ, Đà Lạt
Huỳnh Sơn Phước, nhà báo, Hội An
André Menras - Hồ Cương Quyết, nhà giáo Pháp-Việt, Pháp
Tô Lê Sơn, kỹ sư, thành viên Câu lạc bộ Lê Hiếu Đằng, Sài Gòn
Trần Ngọc Sơn, kỹ sư, Pháp
Võ Văn Tạo, nhà báo, Nha Trang
Nguyễn Quốc Thái, nhà báo, Sài Gòn
Phạm Thành, nhà báo, nhà văn, Hà Nội
Trần Minh Thảo, viết văn, thành viên Câu lạc bộ Phan Tây Hồ, Bảo Lộc, Lâm Đồng
Lê Thân, cựu tù chính trị Côn Đảo, Chủ nhiệm Câu lạc bộ Lê Hiếu Đằng, Sài Gòn
Đào Tiến Thi, nhà nghiên cứu văn học và ngôn ngữ, nguyên Ủy viên Ban Chấp hành Hội Ngôn ngữ học Việt Nam, Hà Nội
Võ Văn Thôn, nguyên Giám đốc Sở Tư pháp TP HCM, thành viên Câu lạc bộ Lê Hiếu Đằng, Sài Gòn
Đào Công Tiến, PGS, nguyên Hiệu trưởng Đại học Kinh tế TP HCM, TP HCM, Sài Gòn
Đoàn Văn Tiết, nhà giáo, Sài Gòn
Mạc Văn Trang, TS Tâm lý học, Hà Nội
Nguyễn Thị Khánh Trâm, hưu trí, Sài Gòn
David Tran, GS, Hoa Kỳ
Phạm Đình Trọng, nhà văn, Sài Gòn
Phạm Nguyên Trường, dịch giả, Vũng Tàu
Trần Ngọc Tuấn, nhà văn, nhà báo, Praha, Czech
Hà Quang Vinh, hưu trí, Sài Gòn
Nguyễn Ngọc Xuân, làm vườn, đã nghỉ hưu, Bà Rịa - Vũng Tàu
Phạm Xuân Yêm, GS, hưu trí, Paris

https://xuandienhannom.blogspot.com/2017/06/tuyen-bo-ve-chu-quyen-bien-ao-quoc-gia.html

Phần nhận xét hiển thị trên trang

Quan chức siêu giàu, có sướng không?


Bổn Đình Nguyễn 

- Ai cũng biết, nhu cầu vật chất của một cá nhân là rất hữu hạn. Ví dụ bạn có ăn sơn hào hải vị gì thì cũng 3 bữa trong ngày, có nhậu nhẹt nhiều quá cũng mệt, có mua dâm hoa hậu thì tuần 3 lần cũng... đuối. Khi có tiền nhiều, mà đầu óc hạn hẹp, lại muốn khoe, nhưng mới xây xong cái dinh cơ đồ sộ thì lỡ bọn báo chí ngó thấy lại ... run, mà báo không thấy, lúc quyền lực ít đi, đồng chí nó chọt cũng mệt.

Ảnh: dinh cơ của giám đốc Sở TNMT Yên Bái, tôi 
dám chắc cha này đang ăn không ngon ngủ không yên

Tranh của hs Lê Anh Phong

Rồi nếu bản thân hay con cháu có tiếp cận internet thì nghe thiên hạ nguyền rủa đến cả cha mẹ tổ tiên hằng ngày cũng phát đau tim chứ ha? Ngẫm ra thấy toàn chuyện không vui.

Đó là vì sao? Câu trả lời quá đơn giản: vì đồng tiền này là bất chính, là máu tủy bòn rút của dân. Cái lạc thú vật chất xa hoa chỉ có thể hưởng thụ khi đồng tiền đó làm ra từ tài năng, trí tuệ. Còn đồng tiền bẩn thì phải giấu diếm, phô ra là tai họa đến ngay!

Cũng dinh cơ đồ sộ, nhưng dinh cơ của Bill Gates hay các siêu sao Hollywood được người ta thèm muốn, trầm trồ, còn "biệt phủ" của quan chức VN thì chỉ nghe chửi.

Liệu có sướng không mấy ông?


Phần nhận xét hiển thị trên trang

Một tuần toàn những chuyện buồn


NGUYỄN CÔNG KHẾ
MTG - Đối với các nhà báo chúng ta, phẩm hạnh và đạo đức nghề nghiệp không thể dung thứ những sai phạm từ lương tâm nghề nghiệp và để đồng tiền dẵn dắt một cách bất lương.

Tuần qua, toàn những chuyện buồn.

Vụ Cao Toàn Mỹ - Phương Nga tốn nhiều giấy mực nhất. Chẳng đẹp mặt cho ai trong vụ này, nhưng có điều nó có thể là bài học cho những ai tin mình một khi đã là “đại gia”, “có tiền” là chinh phục được chân dài. Và có tiền là có tất cả. Kết cục của vụ này, người phụ nữ có tên Phương Nga được thả tại tòa (cho tại ngoại) là một giải pháp hợp lý và hợp đạo và, có lẽ như lần này, các “đại gia” và “chân dài” đều rút được bài học riêng cho chính mình.

“Có tiền là có tất cả”, “không mua được bằng tiền thì sẽ mua được bằng rất nhiều tiền”. Mọi việc diễn ra ở cái xã hội mà chúng ta đang sống là như vậy. Nhưng tôi vẫn tin rằng điều này có thể không đúng ở một số người và một số trường hợp còn ít ỏi trong xã hội, nhưng nó vẫn còn tồn tại.

Một ông bác sĩ tranh chấp ly hôn với vợ. Điều ông mong ước là “thắng vợ mình” bằng mọi cách trở thành hiện thực, kể cả chạy chọt để biến những tình tiết trong tranh chấp dân sự thành ra hình sự. Và ông tuyên bố xanh rờn rằng: Có tiền là giải quyết được hết, kể cả bịt miệng được “đám” báo chí.

Trong cuộc hội thảo ở Đại học Văn Lang hôm qua về vai trò của báo chí, chị Kim Hạnh (nguyên Tổng biên tập báo Tuổi Trẻ) nói rằng: Có những doanh nghiệp thành công, có thể trở thành những tấm gương tốt cho xã hội. Phóng viên về báo cáo tòa soạn. Lãnh đạo trả lời, trường hợp này để dành cho PR. Gương người tốt muốn được cổ xúy cũng phải có tiền.

Một trường hợp khác, một bãi rác ở thành phố Hồ Chí Minh, lâu nay tai tiếng về giá; về việc sử dụng đồng USD trong tính toán đơn giá dịch vụ, sai quy định Luật Đầu tư nước ngoài, dẫn đến thiệt hại ngân sách hàng trăm tỉ đồng Việt Nam; về mùi hôi thối diễn ra liên tục trên diện rộng, ảnh hưởng đến hàng trăm nghìn dân cư; về công nghệ và xử lý rác không đúng với hợp đồng đã ký.

Thế nhưng nhiều tờ báo đã không hề đưa tin đúng sự thật mà lại bao che, thậm chí những công bố của Nhà nước và Chính phủ về bãi rác này cũng không được đưa tin. Và gần như, có tờ báo chỉ phản ảnh thông tin một chiều của doanh nghiệp này.

Vụ nhà báo Lê Duy Phong vừa qua ở Yên Bái làm chúng ta đau lòng. Chưa biết có sự gài bẫy hay không, sai phạm từ các giám đốc sở và chính quyền ở đó đến đâu. Ai sai, tài sản bất chính cũng phải được xử lý đúng luật pháp, không có vùng cấm.

Thế nhưng đối với các nhà báo chúng ta, phẩm hạnh và đạo đức nghề nghiệp không thể dung thứ những sai phạm từ lương tâm nghề nghiệp và để đồng tiền dẵn dắt một cách bất lương.

P\s: Có nhẽ ông Khế quên, hay vì lẽ nào đó không nhắc đến vụ "Mẹ Nấm", cũng là một tin không lấy gì làm vui!
Phần nhận xét hiển thị trên trang