Kho giống má trên cánh đồng chữ nghĩa!

Chủ Nhật, 12 tháng 5, 2019

Tư liệu Thơ Bùi Chát:


Tháng tư

Những trận mưa rớt xuống đầu thiên hạ
Sự ẩm ướt đổi cuộc đời
Người người không biết trốn vào đâu

Tháng tư ngập đường
Cuốn triệu người ra bể
Cuốn vào những cuộc chiến thiếu cân nhắc

Kách mệnh dậy thì
Vỡ tiếng, đầy ngang ngạnh

Nét khốn khổ hiện trên khuôn mặt

Thành sẹo của quốc gia



Sống

Chọn một niềm đau. Mỗi ngày
Để sẻ chia với thế giới
Dân tộc này

Chọn một niềm tin. Mỗi ngày
Để có mặt trên trái đất
Lãnh thổ này

Chọn một cái chết. Mỗi ngày
Trong con mắt chế độ

Để được tự do


Hiện thực xã hội 

Anh chị em hãy nhớ
Chúng ta có mặt nơi đây không phải để khóc
Không phải để cân nhắc
Im lặng
Rồi quay đầu
Chúng ta ở đây để sống
Để thể hiện bổn tánh chúng ta

Đâu nhất thiết phải quan tâm
Nhắc nhở lời đe dọa
Bởi, với chúng ta
Sợ hãi – không bao giờ là mục đích


Phần nhận xét hiển thị trên trang

Nâng niu

NÂNG NIU

Nâng niu
Nâng niu
Nâng niu em từ mỗi sợi lông
Nâng niu con từng búp tay hồng
Nâng niu nâng niu trời trong từng giọt
Đáy ngục cầm hơi
Nâng niu nâng niu khối hồng ủ ngực
Nâng niu nâng niu từng giây tỉnh thức
Nâng niu nâng niu ngọn bút nhỏ nhoi
Mài chuốt một đời
Nhọn hoắt
Đà Lạt 2011
LOVING CARE
Loving care
Loving care
I take a loving care of my beloved for everything, whatever.
I take a loving care of my child for every tiny pink finger
I take a loving care of each drop of the clear sky
To sustain my breaths at the bottom of the hell as time goes by
I take a loving care of the red mass kept in my chest
I take a loving care of every minutes of awareness to the best
I take a loving care of the pen however small it may be
I spend all my life honing it
sharply.
Dalat, 2011.
Translated by THIẾU KHANH
CHOYER
Choyer
Choyer
Je te prends soin à partir de chaque poil
Je prends soin de mon enfant pour chaque petit doigt rose
Je prends soin de chaque goutte du ciel clair
Pour respirer au fond de l’enfer au fil du temps
Je prends soin de la masse rose gardée dans la poitrine
Je prends soin de toutes les minutes de la conscience
Je prends soin du stylo, aussi petit soit-il
Je passe toute ma vie a l’aiguiser
Nettement.
Dalat 2011
Traduction par CHÂU DIÊN
(Trong tập NÂNG NIU  do NXB Hội Nhà văn ấn hành tháng 3 năm 1018)

Phần nhận xét hiển thị trên trang

Biếm họa Lý Trực Dũng


IMG-9486

Phần nhận xét hiển thị trên trang

Cô gái Việt với những thành tích nghiên cứu kinh tế đáng nể khi du học Úc



Sang Úc du học mới được gần bốn năm, nữ sinh viên 21 tuổi đã sớm đạt được thành tích đáng nể bằng nghiên cứu về kinh tế.

Hoàng Vũ Minh Thư, sinh viên năm 3 Đại học Queensland (Úc), vừa được The Undergraduate Awards (UA) – một tổ chức phi chính phủ của Ireland – trao giải thưởng Sinh viên bậc cử nhân xuất sắc 2017 ở hạng mục Kinh tế của khu vực châu Đại Dương.
Minh Thư là sinh viên người Việt duy nhất đoạt giải thưởng của năm nay. Sự công nhận của UA được xem là vinh dự học thuật hàng đầu thế giới, chỉ dành cho các sinh viên bậc đại học có công trình nghiên cứu xuất sắc nhất ở 25 lĩnh vực bao gồm kiến trúc, nghệ thuật, kinh doanh, giáo dục, lịch sử, kinh tế, văn chương…
Cô gái Việt với những thành tích nghiên cứu kinh tế đáng nể khi du học Úc - ảnh 1
Công trình mang lại giải thưởng cho Minh Thư là nghiên cứu về kinh tế có tựa đề “An Experimental Study of Pigou-Knight-Downs Paradox for Traffic Congestion under a Modified Road Network” (tạm dịch: Nghiên cứu thực nghiệm về nghịch lý Pigou-Knight-Downs đối với sự ùn tắc trong hệ thống giao thông sửa đổi).
Để nhận được giải thưởng của UA, các tác giả phải vượt qua sự cạnh tranh gay gắt. Đề tài của Minh Thư là một trong 576 nghiên cứu ở lĩnh vực kinh tế gửi về ban giám khảo từ các sinh viên thuộc khu vực châu Đại Dương (trên toàn thế giới là hơn 6.000 nghiên cứu).
Tổ chức UA lựa chọn người chiến thắng ở mỗi lĩnh vực dựa trên tiềm năng mà các sinh viên thể hiện qua đề tài nghiên cứu, được chấm điểm và đánh giá bởi một hội đồng gồm các học giả và chuyên gia quốc tế hàng đầu. Các cử nhân tương lai xuất sắc nhất sẽ được UA hỗ trợ, tạo nhiều cơ hội kết nối và điều kiện thuận lợi để tiến xa trên con đường học vấn và nghề nghiệp.
Theo thông tin từ Đại học Queensland, nghiên cứu đoạt giải của Minh Thư vốn là một bài tập đánh giá của khóa học kinh tế tại trường. “Nghiên cứu gửi đến UA là một bài tập đánh giá của khóa học Kinh tế thực nghiệm mà tôi học với giáo sư Lana Friesen. Ban đầu, tôi viết về thị trường tài sản, nhưng sau đó cân nhắc đổi đề tài sang kinh tế giao thông vì có ít công trình trong lĩnh vực này” – Minh Thư giải thích trong bài báo giới thiệu về thành tích của mình trên website của Đại học Queensland.
“Cô Lana giúp tôi xác định giữa hai đề tài cái nào mới mẻ và thú vị hơn, và tôi cảm thấy tự tin viết lại một đề xuất khác về giao thông dù đã hoàn thành bản nháp về thị trường tài sản. Đề tài đó tôi nghĩ ra trong lúc đọc tài liệu về kinh tế giao thông cho dự án nghiên cứu hè của tiến sĩ Kenan Kalayci, vốn tập trung vào một nội dung khác” – Minh Thư nói rõ hơn.
Cùng với sự vinh danh của UA, nghiên cứu của nữ sinh viên Minh Thư sẽ được đăng trên tạp chí thường niên The Undergraduate Journal. Minh Thư cũng được mời tham dự Hội nghị thượng đỉnh UA toàn cầu 2017 tổ chức tại thành phố Dublin, Ireland vào cuối năm nay.
Cô gái Việt với những thành tích nghiên cứu kinh tế đáng nể khi du học Úc - ảnh 2
Bạn Minh Thư (trái, hàng trên) trong sự kiện sinh hoạt ngoại khóa ở Úc – Ảnh: A.Đ
Bà Nguyễn Thị Cẩm Nhung – mẹ Minh Thư – cho Báo biết Minh Thư sang Úc từ gần bốn năm trước bằng học bổng và đã thể hiện tính tự lập từ khi bước vào trường. Để bớt gánh nặng tài chính cho gia đình, Minh Thư đã xin đi phụ việc bán bánh bao, bán hoa để sinh sống bước đầu.
Chỉ sau một học kỳ ở năm dự bị, Minh Thư đã có thể dạy thêm môn toán cho các sinh viên khác để trang trải cuộc sống. Vào các năm học chính thức, Minh Thư tiếp tục việc dạy thêm từ ngay các môn mình học (kinh tế học, quản trị kinh doanh…) cho các sinh viên khác.
Người nhà cho biết sau khi tốt nghiệp cử nhân, Minh Thư sẽ tiếp tục học lên cao học.
Theo Tuổi Trẻ


Phần nhận xét hiển thị trên trang

Một nghệ sĩ được tái sinh từ vết thương của chiến tranh Việt Nam


BM
Nghệ sĩ cựu chiến binh Việt Nam Jesse Trevino trước tác phẩm "Mi Vida" của ông tại bảo tàng Nghệ thuật Mỹ Smithsonian ở Washington, DC, hôm 14/3. Người nghệ sĩ 73 tuổi mất cánh tay phải khi chiến đấu ở Việt Nam nhưng đã vượt qua nỗi đau để học vẽ bằng tay trái.

Jesse Trevino là một sinh viên hội họa ở New York trước khi bị động viên và đưa sang chiến trường Việt Nam. Từ chiến trường trở về với nhiều vết thương trên người và chỉ một cánh tay lành lặn, ông đã rơi vào khủng hoảng.

“Tôi căm giận tất cả thế giới,” người sau này trở thành một trong những nghệ sĩ nổi tiếng và được yêu mến nhất ở San Antonio, Texas, nhớ lại.

BM
  
Trevino đã phải đối mặt với cuộc chiến hai lần: một ở Việt Nam và một ở ngay chính quê hương mình. Là một cựu binh thương tật không được chào đón khi trở về Mỹ, Trevino đã rơi vào trầm cảm và không biết làm gì với cánh tay không thuận còn lại.

Nhưng nghệ thuật đã giúp ông quên đi nỗi đau chiến tranh và vượt qua chính mình để có được một sự nghiệp thành công, mà nếu được chuyển thể thành kịch bản cho một bộ phim Hollywood thì có lẽ sẽ bị khước từ vì nó khác thường đến nỗi không thể tin được.

Ra trận

BM
Hai tác phẩm nghệ thuật của Jesse Trevino vẽ năm 1984 (trái) và 2014 (phải).

Sinh ra ở Monterrey, Mexico, năm 1946, gia đình Trevino chuyển tới San Antonio sinh sống khi ông mới 4 tuổi. Với tài năng nghệ thuật của mình, Trevino đã chiến thắng nhiều cuộc thi và giành được xuất học bổng tại trường nghệ thuật Art Students League ở New York năm 1965.

Một năm sau đó, Trevino bị gọi nhập ngũ và được điều đến Việt Nam, nơi ông bị nhiều vết thương rất nặng.

Đầu năm 1967, ông bị trúng một viên đạn bắn tỉa, rồi sau đó vấp phải một bẫy mìn và toàn thân văng đi xa 9m với 10 mảnh đạn găm trên người. Bị tê liệt toàn thân và đẫm trong máu, Trevino tưởng mình đã chết trong lần bị thương đó trên một cánh đồng lúa ở Việt Nam. Nhưng ông thề rằng nếu còn sống sót ông sẽ quay trở lại San Antonio chứ không phải New York, nơi ông sẽ vẽ về con người và những nơi chốn thân quen nhất đối với ông.

BM  

Khi tôi trở về, chẳng ai quan tâm đến tôi cả,” Trevino nói. “Không có một ai chờ đợi tôi để nói ‘cám ơn’ hoặc một điều gì đó. Tôi cảm thấy tức giận với cả thế giới.” Khi trở về San Antonio, Trevino lại phải đối mặt với một cuộc chiến khác: nỗi đau về thể xác lẫn tinh thần.

Với 350 vết khâu trên người, Trevino sống với những vết thương gây đau đớn hàng ngày. Sau nhiều năm với những nỗ lực phục hồi không được, năm 1970, ông đã phải đi đến một quyết định xé ruột khi chặt bỏ bàn tay và phần trên của cánh tay phải. Ông hy vọng việc bỏ đi phần cánh tay này sẽ giúp ông thoát khỏi sự đau đớn. Nhưng sau đó ông bị ám ảnh rằng ông không thể tạo ra nghệ thuật thực sự với bàn tay trái của mình.

BM
  
“Khi tôi mất cánh tay phải, tôi không thể vẽ được nữa,” Trevino nói. “Toàn bộ cuộc đời tôi thế là xong.”

Trong suốt 6 tháng sau khi mất đi cánh tay phải, ông rơi vào tuyệt vọng. Những giận dữ và thất vọng được ông thể hiện trên 1 bức tường đen trong phòng ngủ. Đó là lúc “Mi Vida” ra đời.

“Mi Vida”

BM
"Mi Vida" được Trevino vẽ trong 2 năm từ 1971-1972.

Với sự động viên của một người bạn cùng sự giúp đỡ của gia đình, Trevino quyết tâm học vẽ bằng bàn tay trái. Tuy nhiên, phải mất 3-4 năm sau ông mới bắt đầu lại một cuộc đời mới, trong đó ông đã hoàn thành chương trình đại học ở San Antonio trước khi lấy bằng thạc sĩ và tiến sĩ.

Bức chân dung một người bạn có tên Armando Albarran, người bị mất hai chân khi chiến đấu tại Việt Nam và cũng là người đã động viên ông trở lại với con đường nghệ thuật, là bức họa đầu tiên Trevino vẽ bằng tay trái.

BM
  
Nhưng tác phẩm nghệ thuật lớn đầu tiên của ông là “Mi Vida” mà ông gọi đó là “Cuộc đời tôi” được bắt đầu vào năm 1971.

Trên bức tường với nền sơn màu đen cao gần 2,5m và rộng 4,2m, Trevino vẽ một tấm huân chương Purple Heart (Trái tim Tím) rất lớn treo lủng lẳng trên một cánh tay giả ở chính giữa. Purple Heart là tấm huân chương của quân đội Mỹ nhân danh tổng thống được trao cho những ai bị thương hoặc thiệt mạng trong lúc phục vụ trên chiến trường.

Trong những tháng sau đó, ông thêm vào dưới nền của trái tim khuôn mặt của một người con gái mà ông yêu sau khi gặp lại cô – một bạn học cũ thời phổ thông của ông nhưng sau đó đã mất trong một tai nạn xe hơi. Dần dần, ông lại vẽ thêm vào những đồ vật như lon bia, điếu thuốc lá, tách cà phê và cả những viên thuốc giảm đau. Đó là những thứ giúp ông chống chọi lại những cơn đau về thể chất và những khó khăn khi hòa nhập lại với cuộc sống đời thường và nghệ thuật sau khi trở về từ Việt Nam.

BM
  
“Nó là tấm chân dung của cuộc đời tôi,” Trevino nói về “Mi Vida”, bức tranh tường hiện đang được trưng bày tại Bảo tàng Nghệ thuật Mỹ Smithsonian ở thủ đô Washington trong một triển lãm về chiến tranh Việt Nam. “Mất vài năm tôi mới hoàn thành được nó. Tôi trút hết những giận dữ cũng như những buồn bực của mình trong đó.”

Tuy nhiên đó là tác phẩm duy nhất Trevino vẽ về chiến tranh Việt Nam.

Tôi vẽ rất nhiều thứ khác nhau. Tôi vẽ về San Antonio – nơi tôi sống, về văn hóa, và tất cả những thứ đó. Tôi không vẽ cái gì về chiến tranh nữa.”

BM
  
Những tác phẩm nghệ thuật của Trevino rực rỡ trong các sắc màu mạnh, bắt nguồn từ lịch sử và văn hóa của cộng đồng người Mỹ gốc Mexico. Nhiều trong số những tác phẩm ấy đã có mặt trong các bộ sưu tập của các bảo tàng và đem về cho ông những giải thưởng danh giá.

"Nghệ thuật của Jesse là một sự biểu đạt quan trọng của chủ nghĩa biệt lệ Mỹ liên văn hoá," theo nhận định của Gabriel Velasquez, một kiến trúc sư quen biết và làm việc với Trevino nhiều năm.

BM
  
"Trevino trở về từ cuộc chiến tranh với những vết thương, những mất mát, và cả những cái được từ việc đề cao tất cả những thứ mà sau này trở nên vô cùng quan trọng đối với con người và đối với nghệ thuật của ông," Velazquez nói.

Mong được vẽ ở Việt Nam

Trong những tháng ngày đau đớn về thể xác lẫn tinh thần, Trevino không bao giờ nghĩ ông muốn quay trở lại Việt Nam, nơi ông mất đi cánh tay phải và mất đi hy vọng có thể tiếp tục theo đuổi nghệ thuật.

“Tôi không muốn trở lại nơi tôi đã bị thương,” Trevino nói khi nhớ lại thời gian chống trọi với sự tuyệt vọng.

Đối với Trevino, mỗi ngày, mỗi giây phút ở Việt Nam là “địa ngục,” mặc dù ông cho biết, là một nghệ sĩ, ông trân trọng vẻ đẹp của đất nước và con người Việt Nam.

BM
  
“Nhưng nghệ thuật đã làm tôi quên đi (chiến tranh) Việt Nam và những gì xảy ra với tôi (ở Việt Nam). Tôi không còn nghĩ về nó nữa.”

Trevino đã phải bắt đầu lại từ đầu sau khi trở về từ chiến trường Việt Nam nhưng ông cảm thấy may mắn vì ông đã có thể làm được tất cả những thứ đó.

“Tôi tham gia chiến tranh Việt Nam và trở thành một người nghệ sĩ tốt hơn chính mình trước đây,” Trevino nói và giải thích rằng ông đã tìm hiểu để biết tại sao ông lại đến Việt Nam và những gì xảy ra với ông từ những nghiên cứu ở trường học sau khi trở về.

Những gì xảy ra với Trevino đã làm ông thức tỉnh.

“Đó là một phần của cuộc đời tôi. Nó làm thay đổi con người tôi – làm tôi trở thành con người tốt hơn, một nghệ sĩ tốt hơn. Nó thức tỉnh tôi.”

BM
Jesse Trevino bên các tác phẩm nghệ thuật của mình.

"(Trevino) sống với nỗi đau. Ông sáng tác nghệ thuật qua nỗi đau," Velasquez, hiện là giám đốc điều hành hiệp hội cộng đồng Avenida Guadalupe ở San Antonio, nói. "Cuộc đời của ông là một minh chứng cho những tội lỗi của cuộc chiến tranh nhưng cũng là sự chiến thắng của tinh thần con người."

BM

Và giờ đây, người nghệ sĩ 73 tuổi muốn được trở lại Việt Nam. Ông muốn tạo ra một tác phẩm nghệ thuật cho người Việt.

“Tôi muốn vẽ một bức tranh tường cho người Việt Nam hay một tác phẩm nghệ thuật gì đó cho chính phủ (Việt Nam),” Trevino nói. 

“Nó sẽ là một cái gì đó mà người dân (Việt Nam) sẽ thưởng thức như một tác phẩm nghệ thuật cho công chúng.”

Phần nhận xét hiển thị trên trang

Ông Võ Kim Cự nói về Formosa: Tôi dám làm, dám chịu!

Ong Vo Kim Cu noi ve Formosa:

12/05/2019 12:02
[post_view]
“Bản thân tôi rất chia sẻ và lo lắng trước việc bà con bị ảnh hưởng bởi sự cố môi trường. Đó là điều đáng tiếc, không ai muốn xảy ra”.
“Tôi rất buồn và đau”
Bên cạnh việc khẳng định việc cấp phép cho Formosa hoạt động 70 năm là đúng quy trình, ông Võ Kim Cự, đại biểu Quốc hội khóa 14 (hiện là Chủ tịch Liên minh Hợp tác xã Việt Nam, nguyên Bí thư Tỉnh ủy, Chủ tịch UBND tỉnh Hà Tĩnh) cũng đã có những đánh giá về báo cáo đánh giá tác động môi trường của Formosa.
Trao đổi với Tiền Phong, ông Cự cho biết: “Báo cáo tác động môi trường là do Bộ TN&MT duyệt, Hà Tĩnh chỉ tham gia hội đồng như một thành viên có liên quan”.
Khi Formosa gây ô nhiễm môi trường biển miền Trung, ảnh hưởng nghiêm trọng môi trường sống và sinh kế của người dân, theo ông Cự, nỗi đau này không của riêng ai. Có thể nói đó là nỗi đau của phía gây ra và người phải hứng chịu. Lãnh đạo Tập đoàn Formosa đã cúi đầu xin lỗi nhân dân và Chính phủ Việt Nam cũng là thể hiện nỗi đau của họ.
“Tôi rất buồn và đau. Xin chia sẻ với người dân miền Trung trong đó có quê hương tôi. Tôi chia sẻ với hai tư cách, một là người con quê hương, hai là lãnh đạo địa phương chủ trì đại dự án ấy.
Việc kêu gọi nhà đầu tư là để phát triển, vì mục tiêu chung. Nhưng nhà đầu tư đã làm không đúng các quy định, gây hậu quả. Nhờ sự chỉ đạo của Trung ương Đảng, Chính phủ và các bộ, ngành đã vào cuộc sớm nên sự việc mới được giải quyết, kiểm soát”, ông Cự nói.


Bản thân ông Cự cũng biết việc Formosa vẫn đổ thải lên bờ thời gian gần đây, theo ông, lỗi một phần do các công ty ký kết với Formosa. Cần phải xử lý các đơn vị chôn lấp rác thải không đúng quy định, không được ký hợp đồng với Formosa đổ rác thải kiểu đó nữa.
Đặc biệt, sẽ không có chuyện Formosa chây lì trong khắc phục hoặc cố tình tái phạm, ông Cự nhận định: “Càng để lâu càng thiệt hại về nhiều mặt nên họ cũng muốn khắc phục nhanh. Họ phải thay đổi các mục tiêu, điều chỉnh công nghệ cho phù hợp. Nếu không khắc phục họ sẽ bị thiệt hại nặng nề. Họ phải tự cứu mình thôi.
Nhưng chúng ta cũng đừng đối xử theo kiểu thiếu nhân tình thế thái, khi mời vào thì trải thảm đỏ, khi có sai phạm thì phủ nhận sạch trơn, khiến Formosa cũng như các nhà đầu tư khác hiểu sai, ảnh hưởng môi trường đầu tư của chúng ta”.
“Tôi dám làm, dám chịu”
Đánh giá về những được mất khi cho Formosa vào Hà Tĩnh, ông Cự phân tích, bên cạnh những đầu tư lớn về hạ tầng cơ sở, giao thông, điện nước, công ăn việc làm, giúp vùng quê nghèo này phát triển, thì cũng còn một số hạn chế, đặc biệt là việc Formosa xả thải gây ảnh hưởng nghiêm trọng môi trường và sinh kế cũng như tâm lý người dân.
“Tôi rất băn khoăn vì việc này đã ảnh hưởng không chỉ Hà Tĩnh và cả các tỉnh lân cận. Tôi rất chia sẻ với hàng vạn người dân ở khu vực này”, ông nói.
Về việc vì sao chọn Formosa, ông Cự lý giải: “Vì tập đoàn này đáp ứng được các yêu cầu của chúng ta. Thời gian đó, có Tập đoàn Tata (Ấn Độ) và một số tập đoàn nữa cùng vào, nhưng khi đề nghị xây dựng cảng biển, luyện thép… (những lĩnh vực ưu tiên thời điểm đó) họ bỏ đi ngay.
Cái sai ở đây là sai của nhà đầu tư. Xả thải gây ô nhiễm môi trường, họ sai, họ nhận sai, hứa sửa sai và tìm cách khắc phục. Mình cho họ thời gian khắc phục. Nếu không khắc phục thì theo luật mà làm thôi”.
Và từ chuyện Formosa xả thải, theo nguyên Bí thư Tỉnh ủy, Chủ tịch UBND tỉnh Hà Tĩnh, có rất nhiều bài học kinh nghiệm được rút ra.
Cụ thể, hiện nay chúng ta cần kiên quyết xử lý những tổ chức, cá nhân sai phạm trong lĩnh vực môi trường để làm gương. Sắp tới, chúng ta tổ chức kêu gọi đầu tư, quản lý đầu tư trên tất cả lĩnh vực, đảm bảo không phát triển kinh tế bằng mọi giá, mà phải đảm bảo môi trường, đảm bảo an ninh, văn hóa; đảm bảo đồng bào ở những khu vực có dự án có cuộc sống ổn định, phát triển bền vững.
Bên cạnh đó, trao đổi với một số tờ báo khác, ông Võ Kim Cự khẳng định: “Công nghệ như thế nào là do Formosa, nhưng dứt khoát phải là công nghệ tiên tiến, hiện đại, nếu không đáp ứng yêu cầu bảo vệ môi trường thì kiên quyết đóng cửa nhà máy”.
Về trách nhiệm của mình, ông Cự sẵn sàng chịu trách nhiệm chứ không thể đổ trách nhiệm cho T.Ư, địa phương hay ai đó.
“Tôi rất băn khoăn và tâm tư, nhưng tôi dám làm, dám chịu, không đổ lỗi cho bất kỳ ai. Tôi luôn nghĩ phải có sự giãi bày để công chúng hiểu bản chất sự việc hơn, còn tôi sẵn sàng chịu trách nhiệm và coi đó là bài học cho cả hệ thống”, ông Cự nói.
Sơn Ca (Tổng hợp)
Theo baodatviet

Phần nhận xét hiển thị trên trang

Ông Trump ra lệnh đánh thuế tiếp với 300 tỷ USD hàng hóa Trung Quốc



Dân trí Sau khi Mỹ, Trung Quốc kết thúc hai ngày đàm phán không đạt được thỏa thuận, Tổng thống Mỹ Donald Trump đã chỉ thị bắt đầu quá trình áp thuế lên "toàn bộ hàng hóa nhập khẩu còn lại của Trung Quốc" ước tính 300 tỷ USD. Động thái diễn ra chỉ một ngày sau khi Mỹ tăng gấp đôi thuế với 200 tỷ USD hàng Trung Quốc. 
>>Chứng khoán toàn cầu "bốc hơi" 2.000 tỷ USD sau khi ông Trump áp thuế Trung Quốc 
>>Vừa nối lại đàm phán, Mỹ tăng gấp đôi thuế với 200 tỷ USD hàng Trung Quốc 
>>Trung Quốc cảnh báo đáp trả việc Mỹ tăng gấp đôi thuế với 200 tỷ USD hàng hóa

Ông Trump ra lệnh đánh thuế tiếp với 300 tỷ USD hàng hóa Trung Quốc - 1
Tổng thống Mỹ Donald Trump (Ảnh: Reuters)
Hãng tin RT dẫn lời Đại diện Thương mại Mỹ Robert E. Lighthizer cho biết, Mỹ đang tính đến việ đánh thuế với tất cả hàng hóa nhập khẩu từ Trung Quốc.
Ông Lighthizer cho biết, Tổng thống Trump đã quyết định áp thuế tiếp lên 300 tỷ USD hàng hóa của Trung Quốc.
"Tổng thống đã chỉ thị cho chúng tôi bắt đầu quá trình tăng thuế đối với tất cả hàng hóa còn lại nhập khẩu từ Trung Quốc", ông Lighthizer nói.
Cũng theo thông cáo của ông Lighthizer, giới chức Mỹ sẽ công bố chi tiết kế hoạch đánh thuế này trên trang chủ của Cơ quan đại diện thương mại Mỹ vào đầu tuần tới (13/5) và thông báo với Cơ quan đăng ký liên bang.
Thông tin trên được đưa ra sau khi phái đoàn Mỹ và Trung Quốc kết thúc hai ngày đàm phán thương mại tại Washington hôm 9-10/5. Phái đoàn Trung Quốc đã trở về nước ngày sau cuộc đàm phán mà không có các cuộc gặp gỡ giữa trưởng phái đoàn đàm phán Trung Quốc, Phó Thủ tướng Lưu Hạc, với Tổng thống Donald Trump như trước đó.
Bình luận trên Twitter ngay sau cuộc họp, ông Trump viết: “Hai ngày qua phái đoàn Mỹ và Trung Quốc đã có các cuộc thảo luận thẳng thắn, mang tính xây dựng về mối quan hệ thương mại giữa hai nước. Cùng lúc, Mỹ đã tăng thuế với hàng hóa Trung Quốc, nó có thể được dỡ bỏ hoặc không phụ thuộc vào các cuộc đàm phán trong tương lai”.
Chủ nhân Nhà Trắng cũng nhấn mạnh rằng, ông "không quá vội vàng" để đạt được thỏa thuận thương mại với Trung Quốc bởi kinh tế Mỹ sẽ thu về nhiều lợi ích hơn so với bất cứ thỏa thuận nào.
Trước đó, kết thúc ngày đàm phán đầu tiên, chính quyền Tổng thống Trump đã chính thức thông qua lệnh tăng gấp đôi thuế với 200 tỷ USD hàng hóa Trung Quốc từ 10% lên 25%. Lý giải về quyết định này, ông Trump và các quan chức cấp cao khác của Mỹ cho biết, các cuộc đàm phán thương mại hai bên tiến triển “quá chậm” do Trung Quốc mới đây bất ngờ rút lại hầu hết các thỏa thuận trước đó.
Trung Quốc lên tiếng
Ông Trump ra lệnh đánh thuế tiếp với 300 tỷ USD hàng hóa Trung Quốc - 2
Phó Thủ tướng Trung Quốc Lưu Hạc (Ảnh: Reuters)
Trả lời phỏng vấn báo chí sau hai ngày đàm phán, Phó Thủ tướng Trung Quốc Lưu Hạc mô tả các cuộc thảo luận giữa phái đoàn Trung Quốc và Mỹ "mang tính xây dựng" và "thẳng thắn" và hai bên đồng ý tiếp tục tiến hành các cuộc đàm phán tại Bắc Kinh trong thời gian tới.
"Cuộc đàm phán không đổ vỡ. Tôi cho rằng, một chút vấn đề là chuyện bình thường và khó tránh khỏi trong quá trình đàm phán giữa hai bên. Chúng tôi vẫn lạc quan thận trọng về các cuộc đàm phán trong tương lai", ông Lưu Hạc nói.
Mặt khác, ông Lưu cũng nhấn mạnh, Trung Quốc phản đối quyết định mới đây của Mỹ về việc tăng thuế với hàng hóa của Bắc Kinh và rằng Trung Quốc sẽ buộc phải đáp trả. "Hiện giờ, hai bên đã đạt được tiếng nói chung trong nhiều vấn đề, nhưng chân thành mà nói vẫn còn nhiều khác biệt. Chúng tôi cho rằng, những khác biệt đó là những vấn đề nguyên tắc cơ bản và chúng tôi không thể nhượng bộ về điều đó".
Trong khi đó, truyền thông Trung Quốc đã chỉ ra 3 khác biệt chính trong các cuộc đàm phán thương mại Mỹ - Trung gồm: dỡ bỏ toàn bộ thuế bổ sung với hàng hóa Trung Quốc, khác biệt về mua sắm thương mại và khác biệt về ngôn ngữ "cân bằng" trong các thỏa thuận.
"Trung Quốc sẽ không lùi bước trước sức ép của phía Mỹ và sẽ không thỏa hiệp về các vấn đề nguyên tắc. Trung Quốc đã kêu gọi dỡ bỏ toàn bộ thuế bổ sung nhằm vào hàng hóa Trung Quốc. Trung Quốc cũng yêu cầu các số liệu về mua sắm thương mại phải thực tế, ngôn ngữ thỏa thuận phải cân bằng, phải thể hiện bằng các thuật ngữ có thể chấp nhận được đối với người dân Trung Quốc", Nhân dân Nhật báo Trung Quốc bình luận.
Căng thẳng thương mại Mỹ - Trung leo thang sau khi ông Trump nhậm chức hồi đầu năm 2017. Ông Trump cho rằng, sở dĩ Mỹ thâm hụt thương mại lớn với Trung Quốc là do các hành vi thương mại "không công bằng" của Bắc Kinh.
Bắt đầu từ tháng 7 năm ngoái, chính quyền Tổng thống Trump bắt đầu thực thi hàng loạt chính sách đánh thuế đối với hàng hóa nhập khẩu từ Trung Quốc, Bắc Kinh cũng đáp trả lại bằng việc đánh thuế với hàng hóa nhập khẩu của Mỹ. Trước khi đạt được thỏa thuận đình chiến thương mại vào tháng 12/2018, hai bên đã đánh thuế lên tổng cộng 360 tỷ USD hàng hóa của nhau.
Minh Phương
Theo RT

Phần nhận xét hiển thị trên trang