Kho giống má trên cánh đồng chữ nghĩa!

Chủ Nhật, 13 tháng 12, 2015

Phản hồi bài viết bịa đặt “Nguyễn Công Khế đã chiếm đoạt Tập đoàn Truyền thông Thanh Niên như thế nào?”


Dân Luận: Chúng tôi nhận được bài viết sau đây từ độc giả, với ý định phản biện bài viết đã đăng trên Dân Luận về cựu Tổng biên tập báo Thanh Niên, ông Nguyễn Công Khế. Để đảm bảo tính đa chiều, chúng tôi chấp nhận đăng bài viết này, và vì không có điều kiện kiểm chứng, mong độc giả tham khảo với sự dè dặt cần thiết. 

Gần đây, trên mạng internet xuất hiện bài viết “Nguyễn Công Khế đã chiếm đoạt Tập đoàn Truyền thông Thanh Niên như thế nào? ” nói về nhà báo Nguyễn Công Khế (Nguyên Tổng Biên Tập Báo Thanh Niên, hiện là Chủ tịch HĐQT Tập đoàn Truyền thông Thanh Niên). Bài viết được thực hiện với lối hành văn quy chụp nhằm mục đích bôi nhọ uy tín của Nhà báo Nguyễn Công Khế - một trong những cây đại thụ của ngành báo chí Việt Nam, là một trong những cây viết có tên tuổi, thẳng thắn và khí phách anh hùng, luôn đau đáu trước vận mệnh đất nước. Chúng tôi, gồm nhiều nhà báo, nhà văn biết rất rõ về nhà báo Nguyễn Công Khế và cả những người xung quanh ông, nay viết loạt bài này nhằm vạch trần bản chất xấu xa của bọn đê hèn đang “ném đá giấu tay” vào người quân tử. 

Tập đoàn Truyền thông Thanh Niên và Báo Thanh Niên là của ai? 

Có thể nói, trên thị trường báo chí Việt Nam, nhắc đến báo Thanh Niên thì ai cũng biết rất rõ về một tờ báo có bản lĩnh, sức chiến đấu, tầm ảnh hưởng và cả uy tín chính trị. Thế nhưng khi nhắc lại quá khứ và lịch sử hình thành tờ báo này, nhiều người - kể cả những người đang sống và người đã khuất - ai cũng đều ghi nhận công lao và vai trò của Anh Công Khế. Có thể nói trong một quá trình lịch sử dài lê thê trên 20 năm, tờ báo Thanh Niên và thương hiệu Nguyễn Công Khế đã gắn liền như “máu thịt” với nhau. Nói là “máu thịt” là bởi vì chính Nguyễn Công Khế đã một tay tuyển dụng, đào tạo và nâng đỡ cho hầu hết những nhà báo tại tòa báo này, từ những người như Nguyễn Quang Thông (Tổng Biên Tập đương nhiệm), Đặng Việt Hoa (Phó Tổng Biên tập phụ trách nội dung), Hải Thành (Phó Tổng Biên tập phụ trách Thanh Niên Online), Nguyễn Ngọc Toàn (Phó Tổng Biên Tập phụ trách trị sự), Đặng Thị Phương Thảo (Phó Tổng Biên tập phụ trách Tòa soạn Hà Nội), Võ Khối (Tổng Thư ký Tòa soạn Báo in), Nguyên Hằng (Trưởng Ban Kinh tế), Cao Minh Hiển (Nguyên Trưởng Ban Văn hóa) đều từng chịu ơn của nhà báo Nguyễn Công Khế… 
Ngay cả hoạt động kinh tế báo chí, chính anh Nguyễn Công Khế (khi đương chức lẫn khi thôi chức Tổng Biên Tập) là người nhiệt huyết tạo nên các chương trình xã hội, văn hóa nghệ thuật và cả những sự kiện thể thao cấp quốc gia, góp phần xây dựng củng cố uy tín Báo Thanh Niên vững chắc trong lòng bạn đọc cả nước. Nhắc đến Thanh Niên, người ta nhớ đến thương hiệu Nguyễn Công Khế, và ngược lại. Và hơn hết, chính Nguyễn Công Khế là người quân tử đã tạo nên một khối lượng tài sản, gia sản và di sản lớn cho Thanh Niên ngày nay. Từ một tờ báo không hề được cấp bất kỳ đồng tiền nào, trong suốt giai đoạn lịch sử vừa qua Báo đã tự mua nhà đất, tự hoạt động kinh tế báo chí để tạo ra di sản ngày nay. Tuyệt nhiên những suy nghĩ tờ báo này được Nhà nước bao cấp hay tài trợ tiền… đều là những suy nghĩ ấu trĩ. Tờ báo này đã tự sống, tự tồn tại và gầy dựng sức ảnh hưởng từ chính uy tín của mình và tập thể những người làm báo, từ tâm huyết của cả nhiều thế hệ - trong đó người đau đáu và công lao nhiều nhất chính là nhà báo Nguyễn Công Khế. 

Nếu không có Nguyễn Công Khế, Thanh Niên ngày nay có thể vẫn chỉ là một tờ báo sống thoi thóp giữa một rừng 880 tờ báo hiện nay, hoặc có lẽ nó cũng đã bị đình bản, xóa sổ như rất nhiều tờ báo khác. Cũng cần nhìn nhận thực tế, hàng trăm tờ báo của Nhà nước như Tiền Phong, Sài Gòn Giải Phóng, Hà Nội Mới, Pháp Luật TP, Người Lao Động…. chỉ đang sống một cách khó khăn vật vã, thua lỗ chực chờ. Hiếm có tờ nào như Báo Thanh Niên hàng năm vẫn đạt lợi nhuận trên 60 tỷ đồng. Rất nhiều năm trước đây, tờ báo này đạt mức lợi nhuận nhiều trăm tỷ đồng, không lấy một đồng tiền ngân sách nhưng lại nộp nhiều tỷ đồng thuế cho Nhà nước, tạo ra công ăn việc làm cho hàng ngàn người lao động (cán bộ phóng viên, in ấn, phát hành, quảng cáo) qua các thế hệ… Đó là chưa kể với sứ mệnh lịch sử của mình, Báo Thanh Niên đã giúp cho biết bao người có hoàn cảnh khó khăn có được sự bảo trợ, giúp những người oan sai, oan khuất, nâng đỡ chính trị cho biết bao quan chức thành danh ngày nay. 

Tóm lại, nói về danh nghĩa, Báo Thanh Niên chính là tờ báo của chủ bút Nguyễn Công Khế cũng không sai. Đến một giai đoạn lịch sử nào đó, khi đất nước cập nhật văn hóa tự do, có báo chí tư nhân, chắc chắn người như nhà báo Nguyễn Công Khế xứng đáng làm chủ bút của Thanh Niên Nhật Báo. 

Về Tập đoàn Truyền thông Thanh Niên – tên gọi đầy đủ là Công ty Cổ phần Tập đoàn Truyền thông Thanh Niên, được thai nghén và thành lập với mục đích thị trường và đảm bảo một phần đời sống cho cán bộ, nhân viên, phóng viên Báo Thanh Niên. Kể từ khi thành lập vào ngày 4/1/2006, tiền thân là Công ty Cổ phần kinh doanh dịch vụ tổng hợp Thanh Niên đã tạo ra rất nhiều giá trị cho Báo Thanh Niên. Chính chủ trương quyết liệt ra đời công ty vào thời điểm ít có tờ báo nào đủ lực ra doanh nghiệp, Công ty của Báo Thanh Niên đã thực sự tạo nên một dấu ấn thời kỳ đó, tạo nên sự hưng phấn cho các cán bộ, phóng viên, nhân viên Báo Thanh Niên. Còn nhớ giai đoạn đó, trong tòa soạn mọi người đều vui mừng khôn xiết khi được đăng ký mua cổ phần, xin được mua cổ phần. Không ít người mới vào làm việc tại Báo Thanh Niên chưa lâu cũng được tạo những điều kiện này, mọi người đều thầm nghĩ về ơn của nhà báo Nguyễn Công Khế. Nếu không có ông Khế, chưa chắc Công ty đã được ra đời, các cán bộ, nhân viên, phóng viên cũng không được chia lợi tức nhiều như vậy trong suốt khoảng thời gian dài. 

Cũng xin lưu ý, mặc dù với thương hiệu của Báo Thanh Niên, Công ty Cổ phần kinh doanh dịch vụ tổng hợp Thanh Niên và ngày nay là Tập đoàn Truyền thông Thanh Niên chưa hề “sống ký sinh” trên Báo Thanh Niên. Ngược lại, chính Nguyễn Công Khế đã thổi bùng ngọn lửa đam mê của một người làm báo nhạy bén vào một công ty, đưa công ty gắn liền, hỗ trợ đắc lực cho hoạt động kinh tế của tờ báo. Chính công ty đã vận hành hàng loạt chương trình như Duyên Dáng Việt Nam, Giải Bóng Đá U21 Báo Thanh Niên Quốc tế… giúp thương hiệu tờ báo lan tỏa mạnh mẽ trong cộng đồng, lan ra quốc tế. Từ ngày thành lập đến nay, Công ty tự phát triển và vận hành, đảm bảo khả năng in ấn ổn định cho Báo Thanh Niên, tạo ra công ăn việc làm của nhiều người thân của cán bộ, nhân viên, phóng viên Báo. Đặc biệt, chính Nguyễn Công Khế và những người đồng sự của mình đã vất vả, ngay cả những thời điểm kinh tế khó khăn nhất vẫn ráng tổ chức các chương trình, mang về lợi nhuận cho công ty. 

Kể cả việc chia lợi tức cho các cổ đông. Mọi người đều biết những gì Nguyễn Công Khế làm là vì tập thể và những người đồng sự cũ của mình. Một thực tế, không ít người biết rằng với quan hệ rộng và uy tín của mình, không cần đến cái công ty Thanh Niên thì ông Khế cũng có thể dễ dàng kiếm ra rất nhiều tiền. 

Kết luận lại, Tập đoàn Truyền thông Thanh Niên cũng như Báo Thanh Niên thực chất cũng chỉ tồn tại và có thương hiệu nhờ Nguyễn Công Khế. 

Lập lờ đánh lận con đen và thủ đoạn tồi tệ của bọn “chó cắn chủ” 

Về bài viết với tên gọi rất kêu “Nguyễn Công Khế đã chiếm đoạt Tập đoàn Truyền thông Thanh Niên như thế nào? ” - thực chất chỉ là một bài viết mang tính vu khống, công kích cá nhân, thiển cận và thiếu hiểu biết. Thực tế, những văn bản scanner (sao chụp) đăng trong bài viết này gồm Giấy Chứng nhận Đăng ký Kinh doanh, Biên bản kiểm phiếu và lấy ý kiến cổ đông bằng văn bản (Biên bản tăng vốn điều lệ), Nghị quyết Hội đồng Quản trị, Công văn của Ủy Ban Chứng Khoán Nhà nước. Đây hoàn toàn là những văn bản mang tính công khai theo ý kiến chỉ đạo của chính ông Nguyễn Công Khế. 

Mọi người đều biết tính cách rộng rãi, khoáng đạt của ông Khế, trong quản trị doanh nghiệp ông này rất công khai và giao cho nhân viên cấp dưới bảo quản toàn bộ hệ thống văn bản. Các văn bản này cũng được cung cấp kịp thời cho nhiều cổ đông, thành viên hội đồng quản trị và các cơ quan chức năng. Thậm chí, các văn bản này còn được Chủ tịch HĐQT Công ty CP Tập đoàn Truyền thông Thanh Niên (Thanh Niên Media Corp) Nguyễn Công Khế chỉ đạo cập nhật công khai trên website Tập đoàn Thanh Niên. Có thể nói, việc quản trị của Chủ tịch Nguyễn Công Khế hoàn toàn đúng pháp luật, minh bạch. Bài viết quy chụp Nguyễn Công Khế “chiếm đoạt” là sự ngu dốt, thiển cận vì nếu có một chút âm mưu “chiếm đoạt” thật sự thì không ai lại đi quản trị doanh nghiệp theo kiểu minh bạch và công khai như ông Khế. 

Hơn hết, sự ấu trĩ của tác giả bài viết, tự nhận mình là CLB Nhà báo trẻ thật ra chỉ là một bọn tri thức nửa mùa, đần độn, không có kiến thức về kinh tế và quản trị doanh nghiệp. Cụ thể, việc tăng vốn của doanh nghiệp Thanh Niên được thực hiện theo đúng trình tự, có xin ý kiến cổ đông bằng văn bản, có phương án cụ thể để tăng vốn thì làm sao lại gọi là “chiếm đoạt”! ? 

Việc tăng vốn chỉ là một quy trình bình thường nhằm nâng cao năng lực tài chính, đảm bảo cho sự phát triển dài hạn của một doanh nghiệp, làm gì có chuyện chiếm đoạt như cách mô tả thô thiển của bọn bồi bút ngồi bịa đặt viết ra. Ngoài ra, bản thân người viết loạt bài xuyên tạc cho rằng Nguyễn Công Khế muốn chiếm đoạt Tập đoàn Truyền thông Thanh Niên cũng chẳng khác nào sỉ nhục lại hàng loạt doanh nhân trong nước, sỉ nhục những cổ đông hiện tại của Tập đoàn. Bởi vì việc triển khai thống nhất tăng vốn còn được thông qua tại Đại hội Đồng Cổ đông, biểu quyết công khai. Mà như phân tích tại phần trên, Công ty Thanh Niên vốn dĩ là doanh nghiệp của ông Khế chiếm cổ phần chi phối, việc ông này bỏ tiền ra đầu tư cho doanh nghiệp của mình thì sao gọi là chiếm đoạt. 

Sau khi bài viết ra đời với giọng điệu của những kẻ phản chủ, mọi người đã ngầm hiểu Nguyễn Công Khế đang bị chơi xấu bằng những trò tiểu nhân. 
 

Có thể, thời gian vừa qua, khi mà một số cá nhân làm việc cho Báo Điện tử Một Thế Giới bị sa thải vì tắc trách, đã có một sự thù oán dồn nén vào cá nhân Nguyễn Công Khế. Anh Khế với phong cách đàn anh quân tử đã không ngờ việc mình bao bọc một số cá nhân như Lê Ngọc Thịnh (Tổng Biên Tập Báo Một Thế Giới), sau thời gian bòn rút công ty không thành công đã liên minh với một số thế lực xấu để chà đạp Nguyễn Công Khế, quay trở lại cùng bọn xấu để cắn vào chủ cũ của mình. 

Tuy nhiên, vấn đề là nhiều người đọc cũng nhận ra rằng, không hiểu lý do gì mà loạt bài viết bôi xấu ông Khế được viết ra vào đúng thời điểm này. Nếu xâu chuỗi lại sẽ biết rằng thời gian mới đây, chính là lúc cuối năm 2015, thời điểm mà Tập đoàn Truyền thông Thanh Niên đánh giá lại kết quả kinh doanh hoạt động, đã nhận ra nhiều sai phạm, sai sót của một số cá nhân trong Tập đoàn, chính vì vậy, những cá nhân này đã bị sa thải theo đúng luật. Tuy nhiên, có thể họ đã âm thầm oán hận, dùng dạ tiểu nhân để quay lại hãm hại người quân tử. 

Trong các bài viết tiếp theo, chúng tôi cũng sẽ vạch mặt một số cá nhân đang âm thầm liên kết với bọn xấu, ăn cắp tư liệu quản trị nội bộ trong tập đoàn nhằm bôi nhọ nhà báo Nguyễn Công Khế. Để thành công với chiến lược này, loạt bài viết nói xấu ông Nguyễn Công Khế chắc chắn đã được “bật đèn xanh” từ một số cá nhân đang công tác tại Báo Thanh Niên. Nói trắng ra, người mâu thuẫn lợi ích lớn nhất với Tập đoàn Truyền thông Thanh Niên lúc này chính là người chủ trương ra đời Công ty Cổ phần Báo Thanh Niên (Mã số thuế 0313335029), địa chỉ công ty đặt tại 268 - 270 Nguyễn Đình Chiểu, Phường 06, Quận 3, TP.HCM. Mà Công ty này không ai khác hơn chính là Nguyễn Quang Thông - Tổng Biên Tập đương nhiệm Báo Thanh Niên làm Giám đốc. 
 

Nguyễn Quang Thông là con người như thế nào, liệu rằng có liên quan gì đến việc nhà báo Nguyễn Công Khế bị chơi xấu hay không? Liệu rằng uy tín của nhà báo Nguyễn Công Khế xuống mức thấp và uy tín Tập đoàn Truyền thông Thanh Niên bị ảnh hưởng, ai sẽ là người hưởng lợi nhiều nhất? Xin mọi người chờ đợi trong các bài viết tiếp theo. 

CLB Những người quân tử

Phần nhận xét hiển thị trên trang

VỀ TRUYỆN CỰC NGẮN

Bản dịch của Hoàng Ngọc-Tuấn

ROBERT FOX
(1943-2005)
 
Robert Fox — nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ chơi guitar (nhạc blues) và chơi piano (boogie-woogie) — sinh năm 1943 tại Brooklyn, New York. Ông đậu cử nhân văn chương tại Brooklyn College năm 1967, và đậu thạc sĩ văn chương tại Ohio University năm 1970. Sau đó, ông làm việc như một điều hợp viên cho chương trình văn học của Ohio Arts Council, và ông giữ chức vụ này suốt quãng đời còn lại.
 
Năm 1973, Robert Fox đứng ra sáng lập nhà xuất bản Carpenter Press và giữ vai trò chủ biên. Ông là tác giả của 6 cuốn sách, trong đó, được khen ngợi nhiều nhất là cuốn tiểu thuyết đôi Tlar & Codpol: The Last American Revolution / Confessions of a Dead Politicians [Two Novels] (Highland Park, Illinois: December Press, 1987). Truyện ngắn của ông xuất hiện trên nhiều tạp chí và tuyển tập văn chương. Robert Fox cũng sáng tác và thường xuyên trình diễn nhạc blues và boogie-woogie, và ông đã xuất bản một CD dưới nhan đề Primary Blues.
 
Robert Fox qua đời năm 2005 vì bệnh ung thư. Một “Giải Thưởng Robert Fox cho Các Nhà Văn Trẻ” đã được thành lập năm 2007 để tưởng niệm sự cống hiến lớn lao của Robert Fox trong việc nuôi dưỡng và hỗ trợ môi trường văn chương của tiểng bang Ohio.

___________________

VỀ TRUYỆN CỰC NGẮN

Tôi bắt đầu viết những truyện cực ngắn khi tôi rời trường đại học, vào thời điểm tôi trở thành một nhà văn. Từ các sách bình giảng của William York Tyndall về Lawrence và Joyce, tôi chuyển sang đọc cuốn Chàng Tuổi Trẻ Gan Dạ Trên Chiêc Đu Bay của Saroyan, và sự chuyển hướng ấy đã cho tôi sự tự do. Tôi không còn cần đến nhân vật, tình tiết, sự xung đột, sự giải quyết, và cái hệ thống biểu tượng duy dương vật. Tác phẩm của Saroyan cũng làm tôi bớt nghiêm trọng. Tôi tìm thấy sự khoái trá cho mình theo một cách khác, mặc tình ngẫu tác những ý tưởng. Truyện của tôi có nhiều phong cách khác nhau, từ những truyện huyễn tưởng như “Một truyện ngụ ngôn” cho đến truyện “Nàng Viết:”, hay cái truyện về một thành viên của Câu Lạc Bộ Những Người Say Mê Rock Hudson, rồi đến cái truyện khai triển từ “Dear Greto Barbo” của Saroyan. Tôi không nghĩ Saroyan đã lưu tâm đến hình thức — điều mà tôi học được từ ông ấy là giọng văn. Những truyện cực ngắn có thể là những tác phẩm của giọng văn, rất giống với những bài thơ.
Vài năm sau, Borges, Cortázar và Juan Jose Arreola xoay tôi về với hình thức. Đặc biệt Borges đã lôi cuốn tôi một cách hết sức tự nhiên. “Ông ấy là một kẻ nói láo vĩ đại,” nhà thơ Sergio Mondragon đã nói với tôi như thế. Sau vài năm ở trường cao học, tôi lại cần được tự do bay nhảy.
Sự thích thú của tôi chủ yếu nằm ở việc sử dụng những giấc chiêm bao như ẩn dụ hay như lời bình giải về hiện thực vật chất. Tôi cũng viết những truyện châm biếm, phỏng nhại, những hồi ký mang tính huyền thoại, và cả những giai thoại có thật nữa, như những truyện đầu tiên trong loạt truyện về Frito. Tiết chế trong hình thức là một thách thức to lớn và nó nhanh chóng mang đến cho tác phẩm một sự hoàn mãn.
Tôi hình dung những truyện cực ngắn như tôi hình dung những bài thơ, và tôi nhìn ra cái cấu trúc tổng thể của tác phẩm. Nhưng tôi vẫn không biết cái truyện sẽ diễn ra như thế nào cho đến lúc tôi viết chữ lên giấy. Điều thú vị nằm ở sự chặt chẽ và chính xác, và đó là những điều kiện cần thiết để làm cho một truyện cực ngắn có hiệu quả. Tôi đã có nhiều ý niệm thất bại — những nhân vật cần được khai triển thêm hay những ý tưởng không thích nghi chút nào.
Thông thường, khi nghe tôi đọc, thính giả không thể phân biệt giữa một truyện cực ngắn và một bài thơ. Tôi biết sự dị biệt đó vì tôi đã chọn lựa hình thức cho tác phẩm một cách cẩn thận, bằng trực giác. Nhưng gần đây nhiều bài thơ văn xuôi tôi đọc được trên các tạp chí đã gây cho tôi một cảm giác tò mò thích thú, và tôi lấy làm khoái trá về sự xoá nhoà dị biệt giữa các hình thức.

------------
Dịch từ nguyên tác Anh ngữ, “Who Writes Short-Shorts?”, của Robert Fox, trong Sudden Fiction: American Short-Short Stories, eds. Robert Shapard & James Thomas (Utah: Gibbs M. Smith, 1986) 251-252.


Phần nhận xét hiển thị trên trang

Sức mạnh mềm của TQ:

Cuối năm 2011 tôi được giới thiệu với một người Mỹ cùng tuổi, nghe nói anh thích văn hóa Á Đông, đọc và viết chữ Hán, nói tiếng Quan Thoại trôi chảy từ gần 50 năm. Dick đã có hẹn với mấy người bạn nên lái xe chở tôi đi cùng. Thế là tình cờ tôi được gặp cả một nhóm người Mỹ và người Trung Hoa từ lục địa qua. Họ thuộc một tổ chức nhỏ trong Đại học Wisconsin tại thành phố Platteville mang tên là “Viện Khổng Tử, Confucius Institute,” người Trung Quốc gọi là Khổng Tử Học Viện! Tôi đọc báo đã biết kể từ năm 2004 chính phủ Trung Quốc đã mở ra 400 cái Viện Khổng Tử nho nhỏ khắp thế giới, riêng nước Mỹ có tới 75 viện. Nhưng đâu ngờ thành phố Platteville bé nhỏ này cũng có một Confucius Institute, với mấy thầy cô giáo từ Vũ Hán, Bắc Kinh, Quảng Châu qua dậy tiếng Tầu cho sinh viên Mỹ! Mấy giáo viên này trong lớp tuổi 40, đều nói tiếng Anh thông thạo.
Quả nhiên, Dick nói tiếng Tầu giỏi quá, gặp mấy người Trung Hoa anh như cá gặp nước, anh còn đứng lên hát chung với một cô giáo Tầu, đối đáp từng câu! Hồi 1960 Dick bị động viên, vào không quân. Đồn trú tại Okinawa, trong căn cứ quân sự Mỹ ở Nhật Bản; anh thấy có chương trình khuyến khích các binh sĩ học thêm một thứ tiếng Á Đông; như tiếng Nhật, tiếng Cao Ly, vân vân, ai tốt nghiệp sẽ được thêm điểm, thêm lương, anh đã tình nguyện và chọn tiếng Tầu. Khi học xong anh còn được gửi sang Đài Loan thực tập nữa. Nhưng sau khi giải ngũ, anh không mấy khi có cơ hội dùng tiếng Tầu. Cho tới lúc về già, anh trở thành một nghị viên trong Hội đồng Thành phố Dubuque, và tự nhiên có dịp đại diện thành phố đi Tầu trong những phái đoàn chính thức. Thế là anh trở thành một chuyên viên về Trung Quốc trong cả vùng này!
Tình cờ đi với Dick, tôi được gặp những người trong Viện Khổng Tử thuộc Đại học UW Platteville! Một bà giáo sư người Mỹ làm chủ tịch; có một cô giáo người Tầu ăn mặc rất chải chuốt, mà tôi đoán cô là “bí thư chi bộ” vì mọi người Tầu khác có vẻ nể nang cô. Một thầy giáo trẻ tuổi đang ở dậy tiếng phổ thông ở Đại học Platteville ngồi kế bên tôi. Anh ta họ Hạ, nhưng yêu cầu gọi tên Jack, cho “hòa hài” với các người bạn Mỹ mới. Lúc đầu Jack nói chuyện với tôi bằng tiếng Tầu, và rất ngạc nhiên khi Dick bảo: Ông này không hiểu tiếng Tầu đâu! Sau mấy câu chuyện xã giao, khi giới thiệu tên họ từng người, thấy họ nghe tên mình có vẻ khó khăn, tôi viết tên tôi bằng chữ Hán cho họ thấy quen thuộc. Từ bé khi thầy tôi dậy tôi chữ Hán, tôi đã biết viết tên mình rồi. Mấy cô giáo Tầu khen chữ tôi viết rất đúng tiêu chuẩn; Jack bèn hỏi: Ông có phải gốc Trung Hoa hay không? Tôi cải chính, giải thích rằng trong gia phả nhà tôi, chép chuyện các cụ tổ từ cuối thế kỷ 15, trong đó không thấy nói ai là người Trung Hoa cả. Nhưng Jack vẫn không tin; trước sau anh cứ cười cười, nói nói: Không, ông đúng là người gốc Hoa rồi! Trong lối nói, mắt cười và dáng điệu của anh, có vẻ như anh muốn nói thế để nâng tôi lên cho “ngang hàng” với anh, như một cách an ủi tôi vậy! Tôi cũng chỉ cười, đưa câu chuyện sang hướng khác.
Rất nhiều người Trung Hoa có thói quen nghĩ rằng nếu các sắc dân Á Đông khác mà trở thành người Tầu thì là một điều may cho họ. Cũng giống như nhiều người Mỹ; họ cũng hay lấy làm tiếc cho dân Canada, tại sao không được làm người Mỹ như họ! Một người Pháp tôi gặp trong một tiệm ăn ở Miến Điện, cũng ngỏ lời khen: Ông nói tiếng Pháp có giọng tốt lắm, không có cái giọng của người Canada, chắc ông đã được sống ở Pháp nhiều năm nhỉ? Khi tôi nói chưa hề sống ở Pháp, ông ta có vẻ tiếc cho cuộc đời tôi vẫn còn thiếu may mắn! Có lẽ đó là tâm lý thông thường của người dân những nước lớn; họ tự hào về quê hương họ, và khi quý mến ai thì muốn người khác cũng được như họ.
Có lúc tôi hỏi Jack: “Nếu anh sang đây dậy thêm được một người Mỹ nói tiếng Tầu thông thạo, chắc anh coi đó là một thắng lợi cho Trung Quốc, phải không?” Jack gật đầu. Tôi nói tiếp: “Người Mỹ cũng nghĩ vậy đấy. Nếu có thêm một người Mỹ nói thông thạo tiếng Tầu, nước Mỹ họ cũng coi là một thắng lợi!” Jack có vẻ không hiểu.
Tôi nêu thí dụ: “Coi anh Dick đây này, nửa thế kỷ trước Dick bị động viên; đi lính không quân đóng ở Okinawa. Chính phủ Mỹ đã cấp học bổng, thuê người vào trại lính dậy anh ta ngoại ngữ, anh ấy chọn tiếng Tầu.” Jack nghe tỏ ý thích, tôi nó thêm: “Khi trả tiền cho Dick đi học, chính phủ Mỹ đã đầu tư vào cuộc đời anh ta. Đa số dân Mỹ lười, ít ai chịu học tiếng ngoại quốc. Thêm một người Mỹ biết một tiếng ngoại quốc, cũng giống có ai đi như học được một nghề, một kỹ thuật mới vậy; trước sau rồi nước này cũng có lợi nhờ việc học hỏi của cá nhân đó, chính phủ Mỹ tính toán như vậy cho nên đầu tư vào anh Dick. Giống như mọi việc đầu tư vào giáo dục; cứ một người dân nào học được, giỏi giang thêm về một nghề nào đó nhờ học hỏi, cuối cùng cả quốc gia sẽ có lợi! Thành ra anh Jack, anh sang đây dậy tiếng Tàu là anh đang giúp nước Mỹ nhiều lắm đó nghe!”
Tôi chắc đến giờ này Jack vẫn thấy điều này khó hiểu: Tại sao trong việc anh đi dậy học ở Platteville, Wisconsin, cả nước Tầu và nước Mỹ cùng thắng lợi! Khi được đưa đi dậy tiếng Tầu cho người ngoại quốc, các giáo viên như anh được tập huấn rằng họ sắp đi truyền bá văn minh Trung Hoa ra thế giới. Anh đóng vai một chiến sĩ văn hóa, cũng giống như các phái bộ truyền giáo tây phương hồi thế kỷ 16 đưa người sang Tầu vậy. Họ đang chinh hục thế giới trên mặt trận văn hóa. Đối với Jack, nếu những giáo sư được chính phủ Bắc Kinh trả lương như anh lại đang làm lợi cho cả nước Mỹ thật là khó hiểu!
Người dân các nước cộng sản vẫn có thói quen suy nghĩ theo lối chơi “zero-sum game” tức là những cuộc chơi “thằng này ăn, thằng kia thua.” Các nước theo chủ nghĩa cộng sản huấn luyện dân theo lối chiến tranh trường kỳ: Thế giới là một chiến trường, giai cấp vô sản và giai cấp tư bản là kẻ thù, bên này thắng tất nhiên bên kia bại. Đó là căn bản của phong trào cộng sản quốc tế, từ thời ông Lenin vẫn suy nghĩ như thế. Người dân quen sống trong không khí tinh thần như vậy mấy thế hệ rồi. Họ khó hiểu được trên đời lại có cuộc chơi nào mà khi mình thắng lợi thằng kia cũng được lợi!
Thế giới Tây phương nghĩ khác hẳn. Lịch sử có cạnh tranh nhưng cũng có hợp tác. Khi trao đổi thì hai bên đều có lợi. Trong một “xã hội mở,” người ta không sợ cho dân chúng tiếp xúc và học hỏi những cái mới lạ, thí dụ, học một ngôn ngữ khác. Người ta cũng sẵn sàng đón nhận những hiểu biết mới, các ý kiến, quan điểm mới. Vì biết rằng khi được trao đổi tự do thì cuối cùng quốc gia sẽ được lợi nhiều hơn là bị thiệt. Kiến thức là một thứ đem cho cũng không mất, có khi đem cho càng nhiều người nhận thì người cho càng có lợi!
Người Trung Quốc vẫn chưa quen với lối suy nghĩ này. Chỉ cần nghe ông Hồ Cẩm Đào nói cũng đủ biết là một người như Jack chưa thể nào quen lối sống của những xã hội mở (open society). Trong tuần lễ đầu năm 2012, tạp chí 求是 Cầu Thị, một cơ quan lý thuyết của đảng Cộng sản Trung Quốc đã đăng một số lời phát biểu của ông Hồ. Một lần ban huấn thị trước các cán bộ cao cấp của đảng, ông Hồ đã cảnh cáo: “Các thế lực thù địch quốc tế đang gia tăng âm mưu chiến lược” với mục đích tấn công, xâm nhập trường kỳ vào “các lãnh vực chủ thuyết cùng văn hóa” của Trung Quốc!
Tại sao ông Hồ phải nói như vậy? Vì Đảng Cộng Sản Trung Quốc sợ. Họ dư biết chủ nghĩa Mác Lenin Mao lạc hậu, chẳng ai thèm tin nữa. Bây giờ mà ai còn đi học chủ nghĩa Marx thì thật là ngớ ngẩn, dở hơi, hay là lập dị! Nhưng họ vẫn muốn kiểm soát chặt chẽ cái gì chứa trong đầu hơn một tỷ người Trung Hoa! Vẫn phải chiếm độc quyền thông tin, độc quyền kiểm soát báo chí, điện ảnh, truyền hình, vân vân. Đảng Cộng sản vẫn còn sợ những hiểu biết mới, ý kiến mới, tư tưởng, quan niệm mới; không dám cho xâm nhập vào đầu óc người dân Trung Hoa, đặc biệt là các thanh niên, trí thức.
Viện Khổng Tử
Trong khi đó, họ lại muốn lợi dụng cái tên ông Khổng Tử để gây ảnh hưởng khắp thế giới. Viện Khổng Tử đặt ra theo lối Goethe Institute của nước Đức, hay Alliance Francaise của Pháp. Các cơ quan truyền bá văn hóa này có nhiệm vụ giúp người ngoại quốc hiểu nước Đức, nước Pháp hơn. Nhưng chính phủ Bắc Kinh muốn dùng Viện Khổng Tử như một khí cụ để gây ảnh hưởng, một thứ ảnh hưởng bây giờ quen gọi là “Sức Mạnh Mềm;” Soft Power, một từ do Giáo sư Joseph Nye, Đại học Havard bầy ra để phân biệt với Sức mạnh Cứng (Hard Power) như quân đội, vũ khí, tài nguyên, vân vân. Một quốc gia có thể ảnh hưởng trên thế giới mà không cần dùng tiền tài hay vũ lực, nếu biết dùng các sức mạnh mềm. Người Trung Hoa dịch Soft Power là “Nhuyễn Thực lực,” nhuyễn nghĩa là mềm. Bắc Kinh hy vọng dùng Viện Khổng Tử làm một “mũi nhọn” tấn công bằng sức mạnh mềm.
Đưa Khổng Tử ra làm một khuôn mặt tiêu biểu cho văn hóa Trung Hoa đời trước, rất xứng đáng. Văn hóa cả vùng Á Đông từ Hàn Quốc, Nhật Bản cho tới Việt Nam đều chịu ảnh hưởng của Khổng Giáo. Nhưng Khổng Giáo thực sự có giá trị phổ biến, cả loài người đều theo được vì dựa trên lương tri bình thường. Hồi 1947, đại diện của chính phủ Trung Hoa Dân Quốc (Tưởng Giới Thạch) đã vận động bằng được để ghi một câu của Khổng Tử vào lời nói đầu bản Tuyên Ngôn Quốc tế Nhân quyền: “Người trong bốn biển đều là anh em.” Đến khi chính quyền cộng sản ở lục địa được ngồi vào ghế ở Liên Hiệp Quốc thay thế Đài Loan, đại biểu của Bắc Kinh đã cực lực phản đối việc đề cao một nhà tư tưởng “lạc hậu và phản động” này! Lúc đó, đầu thập niên 1970, Mao Trạch Đông đang phát động phong trào “Phê Lâm, Phê Khổng” để triệt hạ các đối thủ trong hàng ngũ lãnh đạo đảng! Mãi tới sau biến cố Thiên An Môn, Đặng Tiểu Bình mới cho phép Khổng Tử “sống lại” để dùng vào việc biện minh và củng cố uy quyền tập trung. Năm 1990, một Hội Khổng Học chính thức ra đời, do một ủy viên Trung Ương Đảng đứng đầu. Và Viện Khổng Tử được sinh ra, nằm trong cơ quan “Hán Bạn,” phụ trách việc truyền bá văn minh Trung Hoa trên thế giới.
Nhưng đảng Cộng sản Trung Quốc có thể biến Khổng Tử thành một “chiến sĩ tiền phương” cho cuộc chinh phục thế giới bằng “Sức Mạnh Mềm” hay không? Có một nhà trí thức Trung Hoa đã trả lời là không!
Sức mạnh mềm là gì
Giáo sư Bàng Trung Anh (庞中英 Pang Zhongying), Đại học Nhân Dân ở Bắc Kinh, nghiên cứu vấn đề “Sức Mạnh Mềm” (软实力 Nhuyễn Thực Lực) từ lâu. Ông đã phân tích và phê bình khái niệm này để đặt câu hỏi xem nước ông có thể tạo được Sức Mạnh Mềm bằng cách nào. Ông liệt kê các sức mạnh gọi là mềm theo cách trình bầy của Joseph Nye. Có thể kể ra những sức mạnh căn bản của một xã hội nằm trong các yếu tố như sau: Hệ thống sản xuất kinh tế; hệ thống giáo dục; những kinh nghiệm phát triển về kinh tế, chính trị, văn hóa mà nước khác muốn học; thêm sức hấp dẫn của các tác phẩm văn hóa, nghệ thuật; số giải Nobel đã nhận được; các ngôi sao thể thao, văn nghệ được thế giới hâm mộ; khả năng ảnh hưởng trong các định chế quốc tế; và nói chung, một uy tín tinh thần khiến người nước khác kính nể; vân vân. Không quốc gia nào thâu đạt được tất cả các sức mạnh mềm kể trên nhưng nước nào càng có được nhiều thì càng mạnh hơn. Các quốc gia đang phát triển có thể chịu ảnh hưởng về sức mạnh mềm của các nước đi trước; thí dụ khi họ tổ chức hệ thống ngân hàng theo lối người Anh, hoặc hệ thống giáo dục theo lối Pháp, Đức hay Mỹ; các nhà kinh doanh sẽ học theo cách tổ chức xig và chiến lược chinh phục thị trường quốc tế của các công ty Nhật, Mỹ, Đức; vân vân. Sinh viên các nước có thể đua nhau đi du học ở Đức hay Nhật Bản; giới trẻ thích phim ảnh Mỹ hoặc phim bộ Hàn Quốc, hâm mộ các cầu thủ Brazil, mặc quần áo do người Ý vẽ kiểu, hay thích coi sách, phim hoạt họa của Nhật, vân vân. Đó là những thí dụ về biểu hiện của “sức mạnh mềm.”
Sau khi liệt kê các tiêu chuẩn của sức mạnh mềm, Giáo sư Bàng Trung Anh nhận xét, nếu kiểm điểm các yếu tố tạo thành Nhuyễn Thực Lực thì Trung Quốc hiện nay còn rất nhiều thua kém, không thể sánh với Mỹ được. Bàng Trung Anh thú nhận trong thế giới bây giờ Trung Quốc chưa có cái gì để làm mẫu cho các nước khác noi theo cả. Nước ông chỉ đóng vai Xưởng Máy của Thế giới (World Plant). Và đóng vai Người Làm Công của thế giới (World Employed Laborer). Muốn tạo được Nhuyễn Thực Lực, Bàng Trung Anh viết, thì một quốc gia phải tin tưởng vào một số giá trị phổ quát (Universal Values, người Trung Hoa gọi là Phổ Thế Giá Trị); và cùng chia sẻ các giá trị đó với các dân tộc khác. Tự do tư tưởng, Quyền con người, đó là những giá trị được loài người chia sẻ. Nhưng hiện nay, giới lãnh đạo Trung Quốc đều phủ nhận những “Phổ thế Giá trị;” trừ ông Ôn Gia Bảo lâu lâu lên tiếng đề cao nhu cẩu cải tổ được coi là thuộc “Phổ thế phái.” Thế giới chưa thấy có Sức Mạnh Mềm nào Made in China cả!
Thử nhìn vào những di sản mà Đế quốc Anh để lại ở các thuộc địa, chúng ta thấy một hình ảnh về sức mạnh mềm của dân tộc họ. Sau Đại chiến Thứ hai, những sức mạnh cứng của họ, về quân sự cũng như về kinh tế, đã tan rã. Nhưng người Anh còn có những quan niệm về quyền tự do cá nhân; hệ thống hành chánh và pháp luật của họ vẫn còn được giữ lại, được sử dụng và phát triển thêm ở nhiều thuộc địa. Các nước Úc, Tân Tây an, Canada, Ấn Độ xây dựng chế độ dân chủ theo kiểu mẫu của nước Anh. Những thuộc địa như Hồng Kông, Singapore dùng các luật lệ về kinh doanh của người Anh giúp cho cơ chế thị trường triển khai được các thành quả tốt nhất nên phát triển kinh tế vượt bực. Một viên chức hành chánh người Anh giải thích tại sao Hồng Kông thu hút đầu tư quốc tế mạnh hơn các nước nhược tiểu khác trong thập niên 1960 – 70: “Đồng tiền sẽ đến, nếu nó biết có thể được tự do đi.” Câu nói này bao hàm những bảo đảm của một hệ thống: Tài sản mọi người được tôn trọng. Nhà nước không tùy tiện thay đổi luật lệ, kiếm cớ để lấy tiền của dân một cách bừa bãi. Nếu ai không đồng ý có thể thưa kiện ra tòa, biết chắc sẽ được xử đúng luật. Những bảo đảm đó đạt được nhờ các giá trị nền tảng của những định chế do người Anh lập ra. Như quan niệm về tự do cạnh tranh, quyền bình đẳng trước pháp luật, hệ thống hành chánh và thẩm phán độc lập với chính trị. Đó là những sức mạnh mềm của dân tộc Anh, người Hồng Kong vẫn còn cố giữ gìn sau khi được trao trả cho Trung Quốc. Các giá trị đó nay vẫn còn gây ảnh hưởng khắp thế giới. Nước Trung Hoa chưa phát triển được một định chế hay quan niệm tổ chức xã hội nào có giá trị phổ quát như vậy, để cho người nước khác học và bắt chước.
Chúng ta không kỳ vọng đa số người Trung Hoa sẽ đồng ý với Giáo sư Bàng Trung Anh, dám nghĩ rằng đất nước họ, đông dân nhất, sản lượng kinh tế cao nhất, mà vẫn còn thua kém các nước khác. Họ chưa tập được thói quen suy nghĩ ngoài những khuôn khổ do các ông Đặng Tiểu Bình, Hồ Cẩm Đào hay Tập Cận Bình vạch ra. Họ vẫn được nhào nặn theo lối nghĩ “zero-sum game,” trò chơi “ăn bù thua,” trong đó họ muốn ăn nhiều hơn thua, cả trong lãnh vực “phần mềm.”
Người Trung Hoa trong lục địa bị ám ảnh về cuộc cạnh tranh với Mỹ, họ nhìn đâu cũng thấy một “đấu trường” xem ai thắng ai bại; mà hễ người này thắng thì người kia phải thua. Công ty Mỹ Disney khởi công xây dựng một khu giải trí ở Thượng Hải trong năm 2011, tính đầu tư khoảng bốn tỷ đô la Mỹ. Tân Hoa Xã loan báo tin này, với lời bình luận nói rằng khu giải trí này sẽ là “một đấu trường về Sức Mạnh Mềm (Nhuyễn Thực Lực) giữa các dân tộc.” Một blog bên Tầu cũng báo động: “Sức mạnh mềm của Mỹ đang tấn công vào nền văn minh rực rỡ 5,000 năm của Trung Quốc!” Đây là dấu hiệu của tình trạng thiếu tự tin: Nhìn đâu cũng sợ hãi.
Trên thế giới bây giờ trẻ em thích các trò chơi của Disney cũng như mê phim hoạt họa Nhật Bản, người lớn mê coi phim bộ Đại Hàn; nam phụ lão ấu đều mê coi đá banh; trẻ con Mỹ cũng hâm mộ Diêu Minh (Yao Ming), cầu thủ bóng rổ người Tầu; giới thẩm âm thích nghe Yo Yo Ma kéo hồ cầm, Lang Lang đàn dương cầm; tại sao không nhìn thấy tất cả những cuộc trao đổi đó là có lợi cho tất cả mọi người? Tại sao nhìn thấy một khu giải trí sắp ra đời không lấy làm mừng cho trẻ em mà lại lo lắng nó thành cái đấu trường, nều người Mỹ ăn tức là người Tàu thua?
Chỉ riêng cách suy nghĩ đó đã chứng tỏ nước Trung Hoa vẫn chưa có Sức Mạnh Mềm. Một quốc gia có Sức Mạnh Mềm thì trước hết họ rất tự tin. Họ không sợ hãi khi phải gặp gỡ, tiếp xúc, trao đổi, thi đua với các sản phẩm văn hóa, giáo dục, các tin tức, các ý kiến, quan điểm; từ những quốc gia các dân tộc khác đem tới. Khi ông Hồ Cẩm Đào còn tưởng tượng ra các “thế lực thù địch” gây ảnh hưởng trên bộ óc biết suy tư của người Trung Hoa, thì nước ông còn chưa đủ mạnh. Không những thế, các ông lãnh đạo đảng Cộng sản Trung Quốc cứ lo như vậy tức là còn muốn kìm hãm quyền tự do trao đổi và tiếp nhận của người dân, khiến họ sẽ không thể phát triển được sức mạnh mềm cho dân tộc Trung Hoa.
Hơn hai ngàn rưởi năm trước, những thế hệ các ông Khổng Tử, Lão Tử, truyền tới Mạnh Tử, Trang Tử, Hàn Phi, đã dựng nên cơ sở cho Sức Mạnh Mềm của văn minh Trung Hoa, từ thời đại của họ đã gây ảnh hưởng tới các nước Á Đông. Ngày nay thế giới đã thay đổi. Loài người đã khám phá ra những giá trị mới từ ba bốn trăm năm nay. Giờ đây ai cũng thiết tha với giá trị tự do, với các luật chơi dân chủ; ai cũng tin rằng phẩm giá của từng con người phải được tôn trọng chứ không đổ tất cả mọi người vô một cái thúng, gọi là “quần chúng nhân dân.” Trong chữ “quần” có bộ dương, nghĩa là con cừu. Năm 2011 đánh dấu cuộc thức tỉnh của hàng trăm triệu người Á Rập do giới thanh niên, trí thức dẫn đầu. Nếu thanh niên Trung Hoa vẫn bị bịt tai, che mắt, không được biết đến các giá trị đó, không được chia sẻ và thảo luận với nhau, thì còn lâu Trung Quốc mới tiến lên được. Cái thế lực thù địch nguy hiểm làm cho Trung Quốc chậm tiến, chính là cái đầu chật hẹp của giới lãnh đạo Cộng sản Trung Hoa!
Ðến đá bóng cũng thối nát
Ông Bàng Trung Anh nghĩ rằng nước ông bây giờ chẳng có Sức Mạnh Mềm nào cả. Trung Quốc không có cái gì với sức hấp dẫn đủ mạnh mẽ khiến người nước khác muốn bắt chước. Hệ thống chính trị, không. Mô hình kinh tế, không. Hệ thống tư pháp, hệ thống giáo dục, đều không nốt. Ca nhạc, hội họa, điện ảnh, thời trang, không thu hút được người nước ngoài bằng các sản phẩm của Nhật Bản, Nam Hàn. Chỉ có thể thao, họ chiếm nhiều huy chương Olympics nhất thế giới. Nhưng khi nhìn vào các lò huấn luyện lực sĩ của họ, và tình cảnh tiêu điều của các lực sĩ khi không còn việc làm, thì người ta thấy không nên bắt chước.
Ðến thức ăn Tàu nổi tiếng, bây giờ cũng xuống dốc, vì ai cũng sợ mỡ, sợ đường, sợ bột ngọt, nhất là những người thuộc giới trung lưu trở lên. Cứ đến một thành phố lớn ở Âu Châu, Mỹ Châu, Úc, Tân Lây Lan, sẽ thấy các tiệm cơm Tàu bây giờ chỉ dành cho thực khách bình dân. Người ăn sang muốn nếm hương vị phương Ðông sẽ đi tìm tiệm Nhật, tiệm Thái, tiệm Hàn Quốc, và tiệm Việt Nam nữa. Chả giò với phở đều đã thành các món ăn phổ biến quốc tế rồi. Sẽ đến ngày người mình dùng khoa tiếp thị biến mấy chục “món gỏi” hay “món cuốn” của mình thành những món ăn quốc tế vừa sang, vừa đẹp, vừa lành mạnh, lại vừa bán giá đắt!
Trở lại câu chuyện Soft Power, Sức Mạnh Mềm, của Trung Quốc. Phải nhắc nhở, vì ông Bàng Trung Anh đã bỏ qua, không nói đến một thức Sức Mạnh rất Mềm mà nước ông đang sử dụng. Nó đã được đem ra thi triển ở nhiều quốc gia trên thế giới, gây được ảnh hưởng rất đáng kể, nhiều người phát ghen, muốn làm theo mà không làm được. Ðó là món Hối Lộ!
Cứ nhìn các công ty Trung Quốc đang đi khai thác tài nguyên quặng mỏ, rừng, biển, từ Phi Châu tới Nam Mỹ và các nước Trung Á, Ðông Nam Á Châu thì biết họ đã biết sử dụng sức hấp dẫn của đồng tiền hối lộ một cách có hiệu quả! Làm sao chuyên chở về Tàu được đủ những thứ như đồng và nhôm ở Congo, dầu lửa từ Sudan, Nigeria, gỗ và ngọc thạch từ Miến Ðiện, sắp tới bô xít từ Việt Nam? Trung Quốc quả đang có một thứ Sức Mạnh Mềm rất hiệu quả.
Tại sao Giáo Sư Bàng Trung Anh lại bỏ qua không nói đến thứ sức mạnh mềm hối lộ, tham nhũng này? Chắc vì ông biết, cái đó là một chất độc. Dùng nó để đầu độc người khác thì chính mình cũng bị nhiễm độc! Các nước Âu Châu, Nhật Bản, Úc và Mỹ Châu đã làm luật cấm các xí nghiệp của họ không được hối lộ quan chức các nước khác, chính vì lý do đó.
Sở dĩ người Trung Hoa đến nay vẫn dùng món độc dược này vì nó đã nằm sâu trong cơ thể của cơ cấu xã hội họ, một thứ văn hóa hối mại quyền thế “thâm căn cố đế” chưa biết cách nào tẩy rửa được! Gốc rễ của căn bệnh này nằm trong hệ thống chính trị độc quyền, độc đảng. Báo Economist, số cuối năm 2011 viết một bài về môn Túc Cầu tại Trung Quốc, dẫn lời một viên chức giấu tên trong ngành công an: “Các bạn biết tất cả các vấn đề xã hội mà người ta đổ lỗi cho hệ thống chính trị nước ta chưa? Muốn biết hãy nhìn vào tình trạng môn túc cầu!”
Môn đá banh được người Tàu hâm mộ từ khi tiếp xúc với người Anh. Hội Túc Cầu Toàn Quốc (gọi là CFA) được thành lập từ năm 1924, thời Quốc Dân Ðảng. Năm 1931 họ được gia nhập FIFA, tổng hội đá banh thế giới. Người Trung Hoa vẫn hãnh diện khoe rằng môn đá banh phát xuất từ nước Tề, vùng Sơn Ðông bây giờ, vào đời Chiến Quốc (500 đến 200 năm trước Công nguyên), trong môn chơi gọi là Xúc Cúc (蹴鞠 Cuju), nghĩa là quả banh da, đẩy bằng chân, môn chơi thịnh hành vào các đời Đường, Tống. FIFA công nhận sự kiện lịch sử cổ xưa này. Người Trung Hoa còn cho thế giới coi một bức tranh cổ vẽ cảnh Vua Tuyên Tông nhà Minh (1426-1435) ngồi coi đá banh (hay đánh Golf cũng được).
Nhưng vào năm 2012 đội đá banh quốc gia của Trung Quốc đứng hàng thừ 77 trên thế giới, và mới thua một trận trước đội Iraq, sẽ bị loại không được dự giải Ðá Bóng Thế Giới World Cup năm 2014! Trận thua Iraq này thật là điều nhục nhã, cả nước Trung Hoa muốn khóc. Một nhà báo thể thao viết: “Ví thử chúng ta thua Nhật Bản hay Hàn Quốc thì đáng thua, vì họ đá giỏi thật. Thua Saudi hay Qatar cũng được đi, vì họ bỏ rất nhiều tiền nuôi cầu thủ. Còn thua Iraq? Nước họ vẫn còn chưa hết nội chiến, sân banh trong nước họ còn chưa dùng để đá banh được! Thế mà Iraq vẫn đánh bại Trung Quốc 1-0! Ðội banh Trung Quốc chỉ được vào đấu Giải Thế Giới (World Cup) một lần, năm 2002. Và trong ba trận năm đó thua cả ba, các cầu thủ Trung Quốc không làm được một bàn nào cả!
Có phải người Trung Quốc thể lực yếu, hay không thích thể thao? Không phải. Họ chiếm nhiều huy chương nhất trong Thế Vận Hội 2008 ở Bắc Kinh và 2012 ở London! Khán giả các đài ti vi đều theo dõi những trận đá banh, không khác gì dân Mỹ coi bóng bầu dục. Vậy tại sao ngành bóng đá ở Trung Quốc thảm hại như vậy?
Lý do chính là vì chế độ độc tài, tập trung quyền hành, không có gì minh bạch, công khai; những người nắm quyền thì không chịu trách nhiệm trước công chúng; người dân không ai được bàn chuyện các quan chức làm ăn. Ai hé miệng sẽ bị trừng trị!
Tổ chức đá bóng ở Trung Quốc đầy tham nhũng, nói chung là cái gì cũng mua được, có tiền là đổi trắng thay đen. Mà nạn tham nhũng sinh sôi nẩy nở là vì các quan chức trông coi ngành đá bóng đều phải do đảng chỉ định chứ các cầu thủ, các huấn luyện viên hay những người hâm một đá bóng. Họ không chịu trách nhiệm với các đội banh, không lo báo chí, không lo dân ghiền đá banh soi mói. Do nguồn gốc đó, tất cả các cầu thủ, trọng tài, cho đến chủ nhân các đội banh (trên nguyên tắc đều là của chính quyền) đều có thể đi mua và bị người khác mua chuộc. Ai mua? Những người đánh cá độ. Một trọng tài ra tòa vì tội ăn tiền đã thú nhận rằng chỉ có một lần ông từ chối không nhận tiền để sắp xếp cho một đội thắng, lý do vì đã có quan trên trong Hội Túc Cầu bảo ông hãy thiên vị đội bên kia! Các quan trên Trung Quốc không bao giờ nói thẳng ra như vậy. Nhưng các ám hiệu họ đưa ra đều hiểu được, như một vị trọng tài kể: Khi quan trên điện thoại nói: “Nhớ công bằng nhé;” câu đó nghĩa là: Phải cho đội chủ nhà thua đội khách!
Nghề trọng tài hái ra tiền, vì công “xếp đặt ai thua ai thắng,” tiếng Anh là “fix”. Trọng tài là Trương Kiến Cường (张建强 Zhang Jianqiang) đã khai trước ti vi là ông kiếm được 2 triệu 6 đồng nhân dân tệ, tương đương với 410,000 đô la Mỹ. Một trọng tài họ Dương khai đã kiếm được 12 triệu nguyên (gần 2 triệu Mỹ kim) kể từ khi được bổ nhiệm năm 1995. Một ông họ Lữ kể rằng ông được hối lộ tới 800,000 đô la cho một trận quốc tế. Ông họ Dương kể trước một trận đấu, đội cầu Thượng Hải đã đem bao thư 700,000 nguyên đến tận văn phòng ông. Ông chia cho ông Lữ một nửa!
Tất nhiên các cầu thủ cũng được mua, giám đốc các đội banh cũng biết bán độ! Một cầu thủ muốn được đưa vào hàng ngũ “đội quốc gia” cũng phải hối lộ khoảng 110,000 đồng nguyên (tương đương 15,500 đô la). Cùng trong nền văn hóa tham nhũng đó, chủ nhân đội cầu của Thành Ðô đã đút tiền cho chủ nhân một đội khác để họ đá thua, nhờ thế Thành Ðô được xếp vào “Trung Quốc Túc Cầu Hiệp Hội Siêu Cấp Liên Trại” thường gọi tên là Trung Siêu Liên Trại. Hiện hai đội Quảng Châu và Thành Ðô về sau đã bị đưa ra tòa và đuổi ra khỏi hàng ngũ Trung Siêu!
Có cách nào để ngành đá banh Trung Quốc thoát khỏi nạn tham nhũng, hối lộ hay không? Phải công khai, minh bạch, không nể nang, không nhắm mắt. Không nên chờ người ngoài than thở mới ngó vào. Lần đầu tiên giới túc cầu bị điều tra là năm 2007, do cảnh sát Singapore yêu cầu công an Trung Quốc điều tra, vì họ khám phá có “bán độ” trong một trận cầu ở Singapore! Ðến lượt báo chí bên Anh loan tin các trận đấu “giao hữu” giữa đội banh Thẩm Quyến với Manchester United năm 2007 (Thẩm Quyến thua 6-0) và trận Thượng Hải với Sydney (Thượng Hải thắng) năm 2003 đều bị bán độ. Năm 2010 các cuộc điều tra từ từ bắt đầu. Mãi tới năm 2011 mới có những vụ bắt bớ, rồi đến cuối năm thì xét xử.
Ðứng đầu ngành đá bóng Trung Quốc là Hiệp Hội Túc Cầu, gọi tắt là CFA. Hai ông cựu chủ tịch Nam Dũng (南勇 Nan Yong) và phó chủ tịch và Dương Nhất Dân (杨一民 Yang Yimin) đã bị bắt vào Tháng Ba năm 2011, cùng với ông Tạ Á Long (谢亚龙 Xie Yalong), một phó chủ tịch khác mới bị bắt vào Tháng Mười. Ông này đã mất chức sau khi đội banh Trung Quốc bị loại trong Thế Vận Hội 2008. Vụ xét xử các ông tai to mặt lớn, các trọng tài và cầu thủ diễn ra từ ngày 18 Tháng Mười Hai năm 2011. Nhưng họ lại xử kín, công chúng không được thấy! Giống như xử lý nội bộ vậy! Họ không dám cho công chúng và báo chí tham dự, vì sợ các bị cáo sẽ lôi ra tên họ các quan chức cao cấp hơn trong đảng! Nan Yong Xie Yalong Yang Yimin
Nạn tham nhũng gây tai hại cho nền túc cầu và sức khỏe thể lực của cả nước. Với tình trạng tham nhũng tràn lan, người Trung Hoa hết hy vọng vào tương lai nền túc cầu nước họ. Cha mẹ không muốn cho con chơi đá banh. Từ năm 1990 đến 2000, nước Tàu có khoảng 600,000 trẻ tham dự các đội banh chính thức. Trong 5 năm tiếp theo, con số xuống chỉ còn 180,000 thanh thiếu niên. Và đến năm 2012 các quan chức CFA ước tính chỉ còn độ 100,000.
Một tác giả về thể thao, Declan Hill đã xuất bản cuốn sách về nạn bán độ, tên là The Fix. Ông có đưa ra Mười Ðiều Răn để tránh khỏi nạn này. Thí dụ: Phải bảo đảm lương bổng cho các cầu thủ, cùng sự an toàn trong việc làm, không lo vô cớ bị đuổi. Phải bảo vệ những người tố cáo nạn bán độ. Phải có những biện pháp khích lệ cho các cầu thủ sống ngay thẳng, lương thiện.
Chỉ cần đọc ba điều đó thôi cũng thấy là khó. Vì nếu người ta thực hiện được ba điều đó trong Túc Cầu Siêu Cấp thì họ đã đem áp dụng cho cả guồng máy cai trị nước Trung Hoa rồi! Sở dĩ túc cầu Trung Quốc thối nát là vì đảng Cộng sản nuôi một guồng máy cai trị thối nát!
Tình trạng túc cầu cho chúng ta hình dung được những ngành sinh hoạt khác ở Trung Quốc như thế nào. Liệu một quốc gia sống trong không khí thối nát như vậy có tương lai hay không? Họ có thể dùng hối lộ đi mua chính quyền các nước chậm tiến để khai thác rừng, biển, quặng mỏ của người ta. Nhưng họ làm sao trở thành một quốc gia mẫu mực cho các nước khác noi theo; để tính chuyện dùng Sức Mạnh Mềm gây ảnh hưởng trên thế giới?
Để bù vào chỗ trống đó, họ đem Khổng Tử ra trưng bầy ở Quảng trường Thiên An Môn trong một thời gian, vừa đủ để cả thế giới ngạc nhiên, rồi lại đem cất đi vì nội bộ giới cầm quyền chưa “nhất trí.” Tuy nhiên, Viện Khổng Tử vẫn được cấp tiền để phát triển ở ngoại quốc, đem nhà tư tưởng Trung Hoa địch thực làm kiểu mẫu cho nhân loại.
Việc sử dụng hình ảnh Khổng Tử, Bàng Trung Anh nhận thấy chỉ chứng tỏ một tình cảnh sinh khí trí thức cằn cỗi, nghèo nàn! Tại sao phải đem một nhà tư tưởng sống trước đây 2,500 năm ra làm mẫu mực cho nhân loại vào thế kỷ 21? Vì Trung Hoa bây giờ không tìm được một thần tượng, một khuôn mẫu đương thời nào để nêu cao; cho nên mới phải khiêng một ông thánh cổ ra trưng bầy!
Bàng Trung Anh nói thẳng: Không nên khai thác đem Khổng Tử làm một thứ “Nhuyễn Thực Lực!” Muốn có sức mạnh mềm, Trung Quốc hãy lo phát triển một nền giáo dục phổ cập cho toàn dân; lo bảo vệ đạo đức trong xã hội. Hãy hướng về một thế giới tương lai, đi tìm các giải pháp phù hợp cho thế giới đó. Ông nói thẳng: Sức Mạnh Mềm đáng kể nhất thời nay là chế độ dân chủ.
Năm 2010, một người Mỹ từng là giáo sư dậy đại học ở Nam Kinh và Thiên Tân, sau khi đã đi Trung Quốc hơn một trăm lần từ năm 1967, đã xuất bản một cuốn sách ca ngợi hệ thống xã hội, kinh tế của Trung Quốc. Ông John Naisbitt kể rằng ông đã được Chủ tịch Giang Trạch Dân khuyến khích viết một cuốn sách về Trung Quốc từ năm 1996, sau khi có tời 20 triệu người Trung Hoa đã đọc cuốn Megatrends của Naisbitt viết về nước Mỹ. Chính phủ Trung Quốc cấp tiền cho ông mở một Học Viện Naisbitt, ông dùng 28 nhân viên trong đó để thu thập tài liệu viết thành cuốn sách mới. Trong cuốn China’s Megatrends, Naisbitt nêu ra tám “cột trụ” của hệ thống xã hội Trung Hoa hiện nay. Quan trọng nhất là một mô hình mà Naisbitt đặt tên là “Dân Chủ Theo Chiều Dọc” (Vertical Democracy).
Mô hình Dân Chủ Theo Chiều Dọc, tức là ở trên ban lệnh xuống, nhưng cũng lắng nghe ý kiến ở dưới đưa lên. Nhưng trong 24 năm John Naisbitt đã quan sát nước Trung Hoa, ông chỉ nêu ra được một thí dụ giới lãnh đạo Trung Quốc nghe ý kiến của người dân rồi đem áp dụng khắp nước, nhờ thế đưa tới một quyết định thay đổi số phận nước Trung Hoa. Ngoài ra toàn là những ý kiến vụn vặt, ở cấp huyện, cấp xã. Biến cố lớn xẩy ra năm 1978, khi một nhóm nông dân làng Tiểu Cương, tỉnh An Huy họp nhau lại, quyết định sẽ không theo các chỉ thị của đảng Cộng sản; họ đồng ý mỗi hộ gia đình tự làm thửa ruộng của mình, lời ăn, lỗ chịu. Các cán bộ nắm toàn quyền trong làng cũng ký vào bản hợp đồng đó, chấp nhận là nếu bên trên có hỏi thì họ đứng ra chịu tội. Và sau đó họ thành công. Các cán bộ cấp trên ngạc nhiên trước kết quả này, tới điều tra, và cuối cùng dân phải thú tội đã có đủ thóc gạo ăn nhờ đi hẳn ra ngoài đường lối đảng.
May mắn cho dân làng Tiểu Cương, Mao Trạch Đông đã chết trước đó hai năm. Tứ Nhân Bang cũng đã bị khai trừ. Đặng Tiểu Bình đang loay hoay tìm cách thoát khỏi cảnh kinh tế suy sụp. Ông bí thư tỉnh lúc đó là Vạn Lý lại là người biết suy nghĩ. Ông ta không kết tội dân làng mà còn lấy đó làm mẫu để áp dụng cho các nơi khác. Khi ông trình kết quả lên trên, Đặng Tiểu Bình nhìn thấy ngay đây là con đường thoát cho kinh tế Trung Quốc. Từ đó sinh ra cuộc cải cách áp dụng cho cả nước.
Tại sao giới lãnh đạo Trung Quốc lại chấp nhận cải tổ? Bời vì đó là con đường duy nhất cứu nước họ khỏi cảnh suy sụp kinh tế. Không phải vì họ nghĩ phải theo một mô hình Dân Chủ Theo Chiều Dọc. Những ý kiến giản dị nhất, người nông dân vô học cũng có thể nghĩ ra; nhưng các lãnh tụ phải đợi cho dân gần chết đói mới chấp nhận xóa bỏ các công xã nhân dân. Những sau đó, đảng Cộng sản Trung Quốc lại tiếp tục đàn áp tất cả những người nêu ý kiến khác với đường lối trung ương. Những người tranh đấu chống cướp đất của dân bán cho các nhà thầu xây cất; đòi bãi bỏ nhà máy hóa học để bảo vệ mội trường sống; muốn bảo vệ phụ nữ đang bị cưỡng bách triệt sản; đòi trừng trị tham quan, vân vân, bao nhiêu người đã bị đánh, bị giết, trước khi đảng “lắng nghe.” Mỗi năm ở Trung Quốc có hơn trăm ngàn lần dân chúng biểu tình phản kháng, nhiều lần bạo động. Nhưng tình hình không đến nỗi khổ cùng cực như kinh tế năm 1978. Cho nên các quan trên vẫn chưa thay đổi bao nhiêu.
Chế độ gọi là Dân Chủ Theo Chiều Dọc, có thể gọi là Dân Chủ Nhỏ Giọt, thực ra đã được áp dụng trên trái đất từ lâu rồi. Tiếng ta gọi là “Mềm nắn, rắn buông.” Nó còn tệ hơn chế độ quân chủ đời xưa; vì các ông vua đời xưa không có nhiều công an và cũng không giỏi nghe lén dân nói vụng như bây giờ! Nếu người Trung Hoa tính đem mô hình đó đem biếu các dân tộc khác, như Phi Luật Tân hay Indonesia chẳng hạn, họ sẽ lắc đầu, xin lỗi. Họ sẽ nói: Cảm ơn lắm, nhưng chúng tôi đã ăn thử món này vào thời ông Marcos, ông Suharto rồi! Cái này không thể coi là một món hàng rẻ tiền đem xuất khẩu được!
Người Trung Hoa nên nghe lời Giáo sư Bàng Trung Anh: Sức Mạnh Mềm đáng kể nhất thời nay là chế độ tự do dân chủ. Thể hiện lối sống đó, nhân loại sẽ nhìn vào mà thán phục.

Dùng Người.com


Phần nhận xét hiển thị trên trang

tôi từ từ mà đi, bạn từ từ mà đi...

Cuộc sống đích thị là một trạng thái hoảng loạn. Ngay cả trong những cá nhân tĩnh lặng nhất vẫn có những cơn sóng dữ dội xô bờ. Xung quanh chúng tôi, đầy sóng gió. Bạn và tôi đã vượt qua một cung đường đèo đầy sóng gió như thế, vào một ngày xuân êm ả đưa thoi. Bạn nói: “Trước mặt là sông!” Bạn của bạn nói: “Không, trước mặt là một đường cong, uốn lượn.” Tôi nói: “Đúng ra đó là những con sóng tràn bờ.” Đang chạy hay đang bơi? Đang nổi hay đang chìm? Chúng tôi không xác định được, không kịp xác định. Mọi diễn biến, bây giờ, nhanh hơn cả trang Facebook, lướt qua vùn vụn, không kịp đọc, không kịp xem, không kịp suy nghĩ và xác minh...
Vào những thời điểm nhất định, ta mất liên lạc với chính mình. Khi ấy, tim trống rỗng, não trống rỗng, mọi hành vi diễn ra bên ngoài sự kiểm soát, chỉ còn hơi thở là tín hiệu rõ nhất chứng tỏ cơ thể vẫn còn sống. Dòng sông vẫn trôi về phía mù mờ xa khuất. Tôi đứng nhìn tôi như nhìn chiếc bóng của người lạ trên ngọn sóng.
“Đồ thiếu hiểu biết. Đồ ngu!” Bạn của bạn mắng bạn như vậy mà không hề biết tạm thời bạn đang chết và tôi cũng đang rơi vào trạng thái tương tự.
“Mọi thứ sẽ trôi về phía lãng quên.” Bạn nói như một nhà thơ đang làm thơ. Những âm thanh vô hồn chạm vào ánh sáng chói loà, mất hút trong chốn vô định...
“Chúng ta đang gặp nguy hiểm.” Bạn của bạn khẳng định như thế. Với tôi, câu nói ấy bây giờ không hề có chút giá trị gì. Câu nói ấy, trong thời điểm này, cũng không khác gì những câu rao “ai mua đồng nát không, ai mua vé số không, ai mua lạc luộc không, ai đi bỏ phiếu không,” vân vân...
Sơi dây liên lạc giữa các bộ phận trong cơ thể đã tạm thời bị đứt, vì thế, tôi và bạn, nói cho dễ hiểu, giống như một chiếc xe mất phanh, mất cửa, mất lốp, mất cả vô-lăng và bàn đạp, đèn tối thui, rơi hoặc trôi tự do giữa một khoảng không vô định.
Rồi có thể, sau một tiếng nổ giật nẩy mình, mọi thứ lại chìm vào quên lãng, như chưa hề có chuyện gì ghê gớm vừa xảy ra...
Có những ngày rất lạ, khi cơn hoảng loạn bắt đầu xuất hiện, như cơn bão xa xôi ngoài biển, tôi đã thử rất nhiều cách khác nhau để kiềm chế, nhưng tôi không thể tìm thấy các cử chỉ phù hợp. Khi cần trang nghiêm thì tôi cười cợt, khi cần nghĩ kỹ thì tôi tặc lưỡi bỏ qua, thậm chí văng tục một vài chữ rất bậy bạ, mất vệ sinh. Bạn tôi còn tệ hơn thế: anh ta ra vào hầu hết các phòng khám trong thành phố, uống đủ loại thuốc thần kinh theo đơn hoặc tự nghĩ ra, pha trộn với nhau tuỳ hứng.
“Này, có loại thuốc nào chống lại lãng quên?” Bạn hỏi tôi thế đấy. Câu hỏi mù mờ này, tôi biết trả lời sao cho phải, trong khi, sợi dây mỏng manh mà tôi còn kết nối được với thế giới bên ngoài là đôi tai nghễnh ngãng và cặp mắt lờ đờ nhìn vào dòng người bất tận trên đường phố...
Trong một tích tắc bất chừng nào đó, dưới cặp mắt hoảng loạn của bạn, cả thế giới này đột nhiên lên cơn co giật. Tấm ảnh trên tường co giật trong khung gỗ, con đường co giật dưới hàng cây, hàng cây co giật bên đường, ngôi nhà co giật trong nắng sớm, mặt trời co giật trên nóc nhà, đại dương co giật quanh các hòn đảo, đảo co giật giữa biển mênh mông, câu nói co giật đến méo mó dưới môi của bạn, miệng của bạn co giật quanh câu nói...
Tất cả méo mó, co quắp, bần bật như một bệnh nhân đang lên cơn sốt rét ác tính. Bạn hỏi tôi: “Làm cách nào chúng ta thoát ra được?” Tôi không biết, giữa lúc này, chính tôi cũng đang chống chọi từng giây, từng phút, giữ từng nhịp thở, tiết chế từng cảm xúc, để cho mình không vỡ tung ra trong sự khủng hoảng, sự phẫn nộ hoặc thất vọng.
Như một chiếc xe tập lái đang lên dốc, tôi từ từ mà đi, bạn từ từ mà đi, cho đến khi nhân loại biến mất sau lưng, như một chòm mây hư ảo, không để lại một dấu vết nào.



Phần nhận xét hiển thị trên trang

Xung đột còn nhiều yếu tố - Con số chưa chắc đã nói lên điều gì!

Sức mạnh quân sự Thổ Nhĩ Kỳ có thực sự lép vế trước ‘gấu Nga'?

Ria Novosti đã công bố bảng so sánh, đánh giá về khả năng thiện chiến của Quân đội Nga và Thổ Nhĩ Kỳ trên cơ sở chỉ số sức mạnh quân sự toàn cầu năm 2015.
Trong bối cảnh quan hệ Nga – Thổ Nhĩ Kỳ không ngừng leo thang căng thẳng sau sự vụ Ankara bắn hạ máy bay ném bom Su-24 của Nga, trên các phương tiện truyền thông và mạng xã hội đang sôi nổi bàn luận về khả năng có thể xảy ra một cuộc xung đột quân sự cũng như tương quan lực lượng giữa hai nước.
Tuy nhiên, Chính quyền Nga – Thổ đã chính thức lên tiếng phủ nhận về một cuộc xung đột quân sự tiềm năng mặc dù quan hệ căng thẳng.
Tổng thống Putin đã ký sắc lệnh trừng phạt Thổ Nhĩ Kỳ sau vụ Su-24 của Nga bị Thổ Nhĩ Kỳ bắn hạ.
Ngày 1/12, Hãng Thông tấn Ria Novosti của Nga đã công bố bảng so sánh, đánh giá về khả năng thiện chiến của Quân đội Nga và Thổ Nhĩ Kỳ trên cơ sở chỉ số sức mạnh quân sự toàn cầu 2015 (Global Firepower Index, GFI) vừa được cập nhật vào tháng 11 năm nay.
Đánh giá này được đưa ra dựa trên các chỉ số về quân số, các hệ thống mặt đất, không quân, hải quân, mức sản xuất và tiêu thụ các nguồn tài nguyên trong nước, cơ sở hạ tầng giao thông quốc gia, nguồn tài chính và các đặc tính về địa lý.
Trong bảng xếp hạng này, Nga đang đứng ở vị trí thứ 2 sau Mỹ; trong khi đó Thổ Nhì Kỳ đứng ở vị trí thứ 10 sau Trung Quốc, Ấn Độ, Anh, Pháp, Hàn Quốc, Đức và Nhật Bản...

Nga có tổng số dân là 142,47 triệu người, trong đó có thể huy động hơn 69 triệu người nếu xảy ra xung đột quân sự. Người dân trong độ tuổi thực hiện nghĩa vụ quân sự hàng năm vào khoảng 1,35 triệu người. Hiện nay, Nga có hơn 766 nghìn người đang phục vụ trong quân đội và gần 2,5 triệu người thuộc quân số dự bị.
Quân đội Nga.
Thổ Nhĩ có tổng dân số 81,61 triệu. Khi chiến tranh xảy ra nước này có thể huy động 41,6 triệu người. Quân nhân thực hiện nghĩa vụ quân sự hàng năm vào khoảng 1,37 triệu người. Hiện nay, Quân đội Thổ Nhĩ Kỳ có 410,5 nghìn quân nhân chính thức và 185,63 nghìn quân dự bị.
Trong trang bị của Quân đội Nga có 15.398 xe tăng, 31.298 xe thiết giáp chở quân, 5.972 xe tự hành, 3.793 hệ thống hỏa lực bắn loạt. Trong khí đó, Thổ Nhĩ Kỳ có 3.778 xe tăng, 7.550 xe thiết giáp chở quân, 1.013 xe tự hành, 811 hệ thống hỏa lực bắn loạt.
Nga vượt trội Thổ Nhĩ Kỳ gấp ba lần về số lượng đơn vị vũ khí không quân (3.429 so với 1020). Về hải quân, hiện nay Nga đang sở hữu 352 đơn vị, còn Thổ Nhĩ Kỳ chỉ có 115 đơn vị.
Quân đội Thổ Nhĩ Kỳ.
Hàng năm Nga khai thác dầu nhiều hơn tiêu thụ, trong khi đó Thổ Nhĩ Kỳ buộc phải mua dầu ở nước ngoài để trang trải cho các nhu cầu của họ về nguồn năng lượng. 
Moscow đang phải chi phí ngân sách quốc phòng là 60,4 tỷ USD, còn Thổ Nhì Kỳ con số này là 18,15 tỷ USD. Nguồn dự trữ ngoại hối của Nga tương đương 515,6 tỷ USD, trong khi đó Thổ Nhĩ Kỳ chỉ 117,6 tỷ USD.
Tóm lại, so sánh, đánh giá sức mạnh của quân đội các nước trên thế giới là một vấn đề hết sức phức tạp cần phải dựa vào nhiều yếu tố khác nhau ảnh hưởng trực tiếp hay gián tiếp đến sức mạnh quân đội.
Trong bảng xếp hạng GFI này đã không tính đến tiềm năng hạt nhân cũng như các đặc tính của giới lãnh đạo chính trị - quân sự quốc gia. Dựa vào các chỉ số nêu trên, có thể thấy sức mạnh quân đội Thổ Nhĩ Kỳ có vẻ “khiêm tốn” so với Nga, tuy nhiên trong chiến tranh vẫn còn tiềm ẩn nhiều rủi ro, không thể lường trước được.
Nguyễn Hoàng

Phần nhận xét hiển thị trên trang

Nhìn lại thế giới năm 2015 qua những bức ảnh ấn tượng nhất 2015



Năm 2015 sắp kết thúc với hàng loạt những sự kiện, từ khủng hoảng di cư, xung đột tại Syria cho tới ô nhiễm khói bụi tại Trung Quốc.
Cùng nhìn lại những sự kiện, biến động trong suốt năm 2015 qua những bức ảnh dưới đây:
1. Những người biểu tình tuần hành tại Đại lộ Voltaire vào ngày 11 tháng 1 nhằm thể hiện sự đoàn kết, phản đối khủng bố và tưởng niệm các nạn nhân vô tội đã thiệt mạng trong các vụ tấn công ở Paris, trong đó có vụ thảm sát tại trụ sở tờ báo Charlie Hebdo.
Gần 4 triệu người đã tham gia vào cuộc tuần hành này. Tổng thống Pháp Hollande và 40 nhà lãnh đạo các quốc gia trên thế giới, trong đó có cả thủ tướng Anh, thủ tướng Đức cùng nhau dẫn đầu đoàn tuần hành.
Tuần hành diễn ra ở nhiều nơi trên nước Pháp, châu Âu và cả thế giới, từ Beirut cho tới Montreal.

2. Y tá Benetha Coleman bế trên tay cô bé với triệu chứng Ebola ở Paynesville, Liberia vào ngày 26 tháng 1. Nhưng may mắn cho cô bé khi kết quả xét nghiệm máu là âm tính với virus Ebola.
Dịch Ebola bùng phát tại miền Nam Guinea từ tháng 12/2013, sau đó nhanh chóng lan sang Liberia và Sierra Leone. Theo WHO, dịch Ebola đã cướp đi sinh mạng của 11.300 người trong tổng số 28.500 ca nhiễm bệnh ghi nhận tại 3 nước Tây Phi nói trên.
3. Thi thể của một phụ nữ bị giết chết bởi pháo kích ở trên một con phố tại thị trấn Kramatorsk, miền đông Ukraine hôm 10 tháng 2. Ba người đã thiệt mạng và 15 người khác bị thương trong các cuộc tấn công bằng tên lửa vào thị trấn Kramatorsk, chính quyền khu vực chính phủ kiểm soát cho biết.
4. Mảnh vỡ của máy bay Airbus A320 tại dãy Alps ở Pháp hôm 24/3 làm 150 người chết. Cơ phó Lubitz người Đức đã từ chối mở cửa buồng lái cho đồng nghiệp và cố ý làm máy bay rơi để tự tử.
5. Hình ảnh hoàng hôn trên Sao Hỏa do xe thăm dò tự hành Curiosity của NASA ghi lại được.
6. Một bé gái bị gãy chân trong trận động đất kinh hoàng tại Nepal vào tháng 4 và tháng 5 năm nay. Bức ảnh trên được chụp tại bệnh viện ở Kathmandu, Nepal vào ngày 29/4.
7. Một bé gái người Afghanistan chơi với một sợi dây thừng trên một đỉnh đồi ở Kabul, Afghanistan vào ngày 18/5.
8. Một người phụ nữ đặt hoa tưởng niệm 38 nạn nhân thiệt mạng tại bãi biển của khách sạn Imperial Marhaba trong cuộc tấn công khủng bố ngày 26 tháng 6 tại Souuse, Tunisia. Habib Essid, Thủ tướng Tunisia tuyên bố sẽ thực hiện chiến dịch trấn áp an ninh sau cuộc tấn công khủng bố đẫm máu này.
9. Đội tuyển bóng đá nữ quốc gia Hoa Kỳ ăn mừng với chiếc cúp vô địch trên tay sau khi đánh bại Nhật Bản với tỷ số 5-2 tại chung kết World Cup bóng đá nữ được tổ chức tại Canada.
10. Một đàn trâu thoát khỏi một đám cháy ở ven sông Yamuna vào một ngày hè nhiệt độ tăng cao tại New Delhi, Ấn Độ hôm 6/9.
11. Bức ảnh chụp từ trên không hiện trường vụ nổ lớn tại Thiên Tân, Trung Quốc hôm 12 tháng 8 khiến khoảng 123 người chết, hàng chục người mất tích và hơn 600 người khác bị thương. Vụ nổ xảy ra tại một nhà máy nơi chứa khoảng 40 loại hóa chất khác nhau, gồm 700 tấn chất có độc tố cao, chủ yếu là natri xyanua và 800 tấn nitrat amoni.
12. Thi thể của em bé 3 tuổi người Syria Aylan Kurdi trôi dạt vào một bờ biển gần thành phố Bodrum, Thổ Nhĩ Kỳ, cách thành phố Antalya khoảng 400km về phía tây. Cậu bé là một trong 12 người tỵ nạn tại Syria bị chết đuối khi thuyền bị chìm trên đường tới hòn đảo Hy Lạp thuộc biển Aegean.
13. Một cậu bé Palestine nằm ngủ trong căn nhà tan hoang sau đợt pháo kích của Israel trong cuộc chiến 50 ngày giữa Israel và Hamas.
14. Các tình nguyện viên đi trên một đống áo phao do những người tị nạn để lại trên đảo Lesbos của Hy Lạp sau khi vượt qua biển Aegean từ Thổ Nhĩ Kỳ vào ngày 3 tháng 12. Liên Hợp Quốc ước tính có hơn 750 nghìn người vượt biển Địa Trung Hải vào châu Âu trong năm nay vì muốn chạy trốn bạo lực, nghèo đói và xung đột ở châu Phi và Trung Đông.
15. Lãnh đạo Đảng Tự do Canada Justin Trudeau hôn vợ Sophie Gregoire sau khi phát biểu nhậm chức Thủ tướng Canada tại Motreal, Quebec vào ngày 19 tháng 10.
16. Cảnh tắc đường tại con đường với hơn 50 làn xe ở Trung Quốc trong kỳ nghỉ lễ Quốc khánh kéo dài một tuần. Bức ảnh chụp tại Bắc Kinh ngày 6 tháng 10.
17. Những khán giả sợ hãi ôm nhau tại sân vận động Stade de France sau trận đấu giao hữu giữa Pháp và đội tuyển Đức vào ngày 13 tháng 11. Hàng trăm người đã được sơ tán sau vụ xả súng và đánh bom khủng bố đẫm máu tại 7 địa điểm khác nhau khắp Paris, trong đó có sân vận động này. Tổng thống Pháp Francois Hollande đã tuyên bố đóng cửa biên giới và tuyên bố tình trạng khẩn cấp.
18. Trước tháp Eiffel, người Pháp lặng mình tưởng niệm những nạn nhân trong vụ khủng bố hôm thứ sáu ngày 13 tháng 11 khiến khoảng 158 người thiệt mạng và hàng trăm người khác bị thương.
19. Diễn viên hài người Anh Lee Nelson (không có trong hình) ném tiền vào Chủ tịch FIFA Sepp Blatter trong buổi họp báo sau Hội nghị bất thường của Ban điều hành FIFA tại trụ sở ở Thụy Sĩ.
20. Giây phút hạnh phúc của Rea Carey (bên trái) và người vợ Margaret Conway sau khi Hiến pháp Mỹ cho phép các cặp đôi đồng tính được phép kết hôn.
21. Bắc Kinh, Trung Quốc chìm trong khói bụi mù mịt ngay trước Hội nghị thượng đỉnh về Biến đổi khí hậu toàn cầu của Liên Hợp Quốc (COP21). Chính quyền Bắc Kinh đã nâng mức báo động về ô nhiễm môi trường lên mức cao nhất từ trước tới nay.
22. Tổng thống Nga Vladimir Putin (phải) và Tổng thống Mỹ Barack Obama cụng ly trong một bữa tiệc ở Đại hội đồng Liên Hợp Quốc tại New York.
23. Bé gái Syria bị thương sau vụ pháo kích và không kích của lực lượng chính phủ Syria ngày 22 tháng 8. Bức ảnh chụp tại một bệnh viện dã chiến ở khu vực phiến quân tại Douma, phía tây Damascus, Syria.
24. Một con gấu trúc cái được chụp tại Trung tâm Bảo tồn Gấu trúc trong vườn thú quốc gia tại Kuala Lumpur, Malaysia vào ngày 17 tháng 11.
25. Ứng cử viên tổng thống Đảng Cộng hòa Mỹ Donald Trump ký tặng vào ngực của một người ủng hộ sau bài phát biểu tại thành phố Manassas, tiểu bangVirginia, Mỹ vào ngày 2 tháng 12.
Danh Tuyên (Theo The Atlantic)
Phần nhận xét hiển thị trên trang