Kho giống má trên cánh đồng chữ nghĩa!

Thứ Năm, 3 tháng 7, 2014

Nói như các cụ trong làng chữ nghĩa hay nói: Lại thêm một "sân chơi". Chưa biết nó hay dở thế nào. Có "diến biến" cái mả cụ nào không? Cứ tạm ghi vào đây đã. ( Kinh nghiệm rùi, như cái phần Văn Việt của "Văn Đoàn Việt Nam.." giờ này không vào được nữa. Không tuyên truyền tuyên huấn cho bố con thằng nào hết, chỉ là để ngâm cứu, làm tư liệu, củi đóm cho sự VIẾT sau này!

Tuyên bố thành lập Hội Nhà báo độc lập Việt Nam

Posted by adminbasam on 04/07/2014
H5Sài Gòn ngày 4 tháng 7 năm 2014
Tuyên bố thành lập Hội Nhà báo độc lập Việt Nam
Làm thế nào để báo chí và các nhà báo cất được tiếng nói theo đúng nghĩa của hai từ “tự do”? Làm thế nào để báo chí được làm đúng thiên chức của mình, phản biện và xây dựng một xã hội công bằng, một đất nước thật sự độc lập tự chủ, không cúi đầu hoặc run sợ trước hiểm họa ngoại xâm đang quá cận kề?
H3
Đã đến lúc báo chí và các nhà báo Việt Nam cần có tư cách độc lập để trả lời những câu hỏi trên. Tuân theo kinh nghiệm của mọi xã hội dân sự tiến bộ nhất trên thế giới, một trong những giải pháp cần phải có là Hội Nhà báo độc lập Việt Nam.
1* Quan điểm thành lập:
- Hội Nhà báo độc lập Việt Nam (tiếng Anh: Independent Journalists Association of Vietnam – IJAVN) là tổ chức xã hội dân sự nằm trong xã hội dân sự Việt Nam, vì một Việt Nam tiến bộ xã hội, dân chủ và đa nguyên, văn minh và giàu mạnh.
- Hội Nhà báo độc lập Việt Nam hoạt động trên cơ sở:
+ Tuyên ngôn quốc tế về nhân quyền và Công ước quốc tế về các quyền dân sự và chính trị của Liên Hiệp Quốc mà Việt Nam là một thành viên có nghĩa vụ tuân thủ.
+ Các quyền tự do báo chí, tự do ngôn luận, tự do lập hội được minh định trong Hiến pháp Việt Nam.
- Thông qua hoạt động báo chí, Hội Nhà báo độc lập Việt Nam hoạt động theo nguyên tắc ôn hòa, bất bạo động; tôn trọng đa nguyên chính trị; phi lợi nhuận; hướng đến mục tiêu cổ súy cho tự do của người dân và dân chủ cho toàn xã hội, đóng góp ý kiến phản biện dưới dạng các tác phẩm báo chí và diễn đàn ngôn luận cho xã hội và đất nước.
- Hội Nhà báo độc lập Việt Nam hướng đến mục tiêu xây dựng môi trường sinh hoạt trí tuệ và lành mạnh cho các hội viên và những người yêu thích nghề báo, đặc biệt là những người trẻ, nhằm thực hiện quyền tự do biểu đạt và tự do báo chí.
- Hội Nhà báo độc lập Việt Nam gồm những người có quá trình hoạt động báo chí không phân biệt quan điểm chính trị, tôn giáo, giới tính, độ tuổi; không phân biệt người trong nước và ngoài nước; tự nguyện dấn thân vì tự do báo chí, vì một nền dân chủ thật sự, vì tiến bộ xã hội và hạnh phúc người dân.
- Hội Nhà báo độc lập Việt Nam độc lập về quan điểm, nhân sự, tài chính…
2* Mục đích thành lập:
- Phản ánh trung thực và sâu sắc những vấn đề nóng bỏng của xã hội và đất nước.
- Phản biện đối với những chính sách bất hợp lý của nhà nước liên quan đến quản lý xã hội và tự do báo chí.
- Tổ chức trao đổi, đối thoại với các cấp chính quyền về tự do báo chí và quản lý xã hội khi có điều kiện, đồng thuận với những chính sách, giải pháp hợp lòng dân và có lợi cho đất nước.
- Hỗ trợ về tinh thần và vật chất, hoạt động tương thân tương ái giữa các hội viên.
- Lên tiếng và có hành động cần thiết để bảo vệ những người làm báo vì tiến bộ xã hội, nhưng bị sách nhiễu, bắt bớ, tù đày, khủng bố… Đấu tranh yêu cầu Nhà nước Việt Nam hủy bỏ những điều luật mơ hồ của Bộ luật hình sự được dùng để áp chế tự do báo chí như Điều 258, 88…
- Thu hút và đào tạo cây viết trẻ nhằm đóng góp cho nền báo chí chuyên nghiệp Việt Nam trong tương lai.
- Thu hút và tạo môi trường sinh hoạt cho các nhà báo và cộng tác viên báo chí, không phân biệt báo nhà nước hay truyền thông xã hội.
3* Những nội dung hoạt động chính:
- Sinh hoạt định kỳ và đột xuất về thông tin thời sự. Trao đổi về phương hướng và chủ đề viết.
- Tổ chức tọa đàm, hội thảo về một số chủ đề quan trọng của xã hội và đất nước.
- Xây dựng lực lượng làm báo trẻ để tạo lớp kế thừa cho lớp nhà báo lớn tuổi.
- Lên tiếng kịp thời về những trường hợp người dân và nhà báo bị xâm hại.
- Chuyển tải những vấn đề nóng bỏng và cấp thiết của đất nước, xã hội ra hệ thống truyền thông quốc tế.
- Liên kết và hợp tác với những tổ chức chính phủ và phi chính phủ quốc tế về báo chí.
- Vận hành một trang báo mạng dành cho các nhà báo và cộng tác viên.
4* Cơ cấu tổ chức:
Hội Nhà báo độc lập Việt Nam có Ban lãnh đạo gồm chủ tịch và một số phó chủ tịch, ủy viên. Ban lãnh đạo được phân công điều hành theo các công việc và theo khu vực.
H4Ban lãnh đạo:
- Chủ tịch: Nhà báo Phạm Chí Dũng.
Phụ trách chung các hoạt động của Hội. Email: phamchidungsg@gmail.com
- Phó chủ tịch thường trực: Nhà báo, linh mục Anton Lê Ngọc Thanh.
Phụ trách khu vực miền Nam và trang báo của Hội. Email: naygum@gmail.com
- Phó chủ tịch: Nhà báo Nguyễn Tường Thụy.
Phụ trách khu vực miền Bắc. Email: tuongthuy52@gmail.com
- Phó chủ tịch: Nhà báo Bùi Minh Quốc.
Phụ trách khu vực miền Trung. Email: bmquoc40@gmail.com
- Ủy viên: Nhà báo Ngô Nhật Đăng.
Trị sự hai trang báo: Việt Nam Thời Báo và Vietnam Times Email: dangngonhat@gmail.com hoặc vietnamtimes00@gmail.com
Cơ cấu ban:
Hội Nhà báo độc lập Việt Nam có một số ban chuyên môn và trang báo là cơ quan ngôn luận của Hội.
Hội Nhà báo độc lập Việt Nam mời gọi những người làm báo có tâm nguyện với dân tộc tham gia vào Hội, chung sức làm mọi việc có ích cho quê hương.
Mọi liên hệ, ghi tên tham gia và ủng hộ Hội Nhà báo độc lập Việt Nam xin gửi về các địa chỉ email: hoinhabaodoclapvietnam@gmail.com
Ban lãnh đạo Hội Nhà báo độc lập Việt Nam
- Phạm Chí Dũng
- Anton Lê Ngọc Thanh
- Nguyễn Tường Thụy
- Bùi Minh Quốc
- Ngô Nhật Đăng.


Điều lệ hoạt động của Hội Nhà báo độc lập Việt Nam
1* Quan điểm:
Hội Nhà báo độc lập Việt Nam (tiếng Anh: The Independent Journalists Association of Vietnam – IJAVN) là tổ chức xã hội dân sự nằm trong xã hội dân sự Việt Nam, vì một Việt Nam tiến bộ xã hội, dân chủ và đa nguyên, văn minh và giàu mạnh.
Hội Nhà báo độc lập Việt Nam hướng đến mục tiêu xây dựng môi trường sinh hoạt trí tuệ và lành mạnh cho các hội viên, đặc biệt là những người viết trẻ, nhằm thể hiện quyền tự do biểu đạt và tự do báo chí.
Hội Nhà báo độc lập Việt Nam không phân biệt quan điểm chính trị, tôn giáo, giới tính, độ tuổi; không phân biệt người trong nước và ngoài nước; tự nguyện dấn thân vì tự do báo chí, vì một nền dân chủ thật sự, vì hạnh phúc của nhân dân.
2* Những nội dung hoạt động chính:
- Sinh hoạt định kỳ và đột xuất về thông tin thời sự. Trao đổi về phương hướng và chủ đề viết.
- Tổ chức tọa đàm, hội thảo về một số chủ đề quan trọng của xã hội và đất nước.
- Xây dựng lực lượng viết báo trẻ để tạo lớp kế thừa cho lớp nhà báo lớn tuổi.
- Lên tiếng kịp thời về những trường hợp người dân và nhà báo bị xâm hại.
- Chuyển tải những vấn đề nóng bỏng và cấp thiết của đất nước, xã hội ra hệ thống truyền thông quốc tế.
- Liên kết và hợp tác với những tổ chức phi chính phủ quốc tế về báo chí.
- Vận hành một trang báo mạng dành cho các nhà báo và cộng tác viên độc lập.
3* Nguyên tắc sinh hoạt:
Hội Nhà báo độc lập Việt Nam được tổ chức dựa trên hiệu quả và tinh thần đồng đội, phát huy tối đa trách nhiệm của từng cá nhân để Hội thực sự đóng góp có hiệu quả cho xã hội mà không bị lệ thuộc vào tính hình thức.
Hội được tổ chức theo tinh thần dân chủ:
- Thông tin đầy đủ; thảo luận và biểu quyết tự do; ủy nhiệm công tác; kiểm soát và báo cáo công việc.
- Quyết định bằng đồng thuận hoặc qua biểu quyết của đa số.
Hội được tổ chức trong tinh thần tự nguyện chấp hành kỷ luật:
- Tôn trọng nhân phẩm và quyền tự do của mỗi thành viên.
- Tôn trọng quyết định của tập thể.
- Tôn trọng những thành viên được ủy nhiệm công tác.
- Thực hiện và báo cáo những công việc được giao.
Các quyết định được biểu quyết theo đa số thành viên hợp lệ.
4* Hội viên:
Hội viên phải là người có ít nhất 5 tác phẩm báo chí đã công bố phù hợp với tiêu chí của Hội.
Hội viên được bảo đảm quyền tự do phát biểu đối với mọi vấn đề của Hội.
Hội viên có thể tự quyết định ra khỏi Hội.
Hội viên có thể bị khai trừ vì vi phạm kỷ luật hay có hành động ngược lại tiêu chí của Hội.
5* Cơ cấu tổ chức:
Cơ quan điều hành cao nhất của Hội Nhà báo độc lập Việt Nam là Ban lãnh đạo, gồm chủ tịch và một số phó chủ tịch, ủy viên.
Ban lãnh đạo được phân công điều hành theo các công việc và theo khu vực.
Ban lãnh đạo thay mặt toàn thể thành viên ban hành quyết định và đôn đốc, giám sát việc thi hành.
Ban lãnh đạo biểu quyết mỗi khi thấy cần những qui định về cách thức sinh hoạt.
Nhiệm kỳ đầu của Ban lãnh đạo là 2 năm. Hết nhiệm kỳ đầu, các hội viên sẽ cùng quyết định cụ thể về các nhiệm kỳ kế tiếp.
Nhân sự và nhiệm vụ Ban lãnh đạo Hội và các ban chuyên môn, trang báo có thể được bố trí, điều chỉnh tùy yêu cầu tình hình và do Chủ tịch Hội quyết định.
Trong trường hợp vì lý do biến cố hoặc bất khả kháng mà Chủ tịch Hội không thể điều hành, Phó chủ tịch thường trực Hội sẽ đảm nhiệm công tác điều hành Hội. Nếu Phó chủ tịch thường trực Hội cũng không thể điều hành bởi lý do biến cố hoặc bất khả kháng, một Phó chủ tịch Hội sẽ được ủy nhiệm để điều hành công tác của Hội.
6* Các chi hội:
Trong giai đoạn đầu hoạt động, Hội Nhà báo độc lập Việt Nam có 4 chi hội:
- Miền Bắc
- Miền Trung
- Miền Nam
- Hải Ngoại
Văn phòng của Hội Nhà báo độc lập Việt Nam được đặt tại Sài Gòn.
7* Ban chuyên môn:
Trong giai đoạn đầu hoạt động, Hội có các ban chuyên môn:
- Văn phòng Hội
Người phụ trách: Chủ tịch, Phó chủ tịch thường trực, Chuyên viên
- Ban Sự kiện và Đào tạo
Người phụ trách: Một Phó chủ tịch và Chuyên viên
- Ban Quan hệ quốc tế
Người phụ trách: Một Phó chủ tịch hoặc Một Ủy viên và Chuyên viên
- Trang báo
Người phụ trách: Do chủ tịch bổ nhiệm sau khi tham khảo với toàn Ban lãnh đạo
Các ban chuyên môn có thể đón nhận sự hợp tác của mọi thành viên và thân hữu.
Nhân sự và nhiệm vụ các ban chuyên môn, trang báo có thể được bố trí, điều chỉnh tùy yêu cầu tình hình và do Chủ tịch Hội quyết định.
8* Tài chính:
Hội viên tự nguyện đóng góp.
Hội tiếp nhận đóng góp tài chính của các nhà hảo tâm trong nước và ngoài nước để sử dụng cho mục tiêu chung và các chương trình xã hội.
Danh sách hội viên ban đầu của Hội Nhà báo độc lập Việt Nam
(xếp theo a – b – c…)
1.   Tường An (Pháp)
2.   Vũ Thị Phương Anh (Sài Gòn)
3. Nguyễn Đình Ấm (Hà Nội)
4.   Nguyễn Vũ Bình (Hà Nội)
5.   Huỳnh Ngọc Chênh   (Sài Gòn)    
6.   Tiêu Dao Bảo Cự (Đà Lạt)
7.   Phạm Chí Dũng (Sài Gòn)
8.   Ngô Nhật Đăng (Sài Gòn)
9. Nguyễn Hoàng Đức (Hà Nội)  
10.   Trương Minh Đức (Bình Dương)    
11.   Nguyễn Thanh Giang (Hà Nội)
12. Chu Vĩnh Hải (Sài Gòn)      
13. Phạm Bá Hải (Sài Gòn)        
14. Phan Thanh Hải (Sài Gòn)          
15. Lê Hải (Đà Nẵng)
16. Vũ Sỹ Hoàng (Sài Gòn)        
17. Huỳnh Trọng Hiếu (Quảng Nam)
18. Vi Đức Hồi (Lạng Sơn)        
19. Lê Phú Khải (Sài Gòn)          
20. Mai Thái Lĩnh (Đà Lạt)
21. Hạ Đình Nguyên (Sài Gòn)
22. Kha Lương Ngãi (Sài Gòn)  
23. Hồ Ngọc Nhuận (Sài Gòn)  
24. Vũ Quốc Ngữ (Hà Nội)        
25. Hà Sĩ Phu (Đà Lạt)
26. Đỗ Trung Quân (Sài Gòn)
27. Bùi Minh Quốc (Đà Lạt)      
28. Nguyễn Quốc Thái (Sài Gòn)      
29. Lê Ngọc Thanh (Sài Gòn)    
30. Phạm Đình Trọng (Sài Gòn)
31. Phạm Thành (Hà Nội)  
32. Trần Quang Thành (Séc)
33. Nguyễn Văn Thạnh (Đà Nẵng)    
34. Châu Văn Thi         (Sài Gòn)      
35. Huỳnh Công Thuận (Sài Gòn)
36. Nguyễn Tường Thụy (Hà Nội)  
37. Nguyễn Trung Tôn (Thanh Hóa)
38. Nguyễn Khắc Toàn (Hà Nội)
39. Nguyễn Thị Huyền Trang (Sài Gòn)            
40. JB. Nguyễn Hữu Vinh (Hà Nội)
41. Huỳnh Thục Vy (Đắc Lắc)
42. Dương Thị Xuân (Hà Nội)          

Declaration to establish an Independent Journalists Association of Vietnam (IJAVN)

How would the Press and journalists raise their voices according to the true sense of the word “freedom”? How would the Press – once established – carry out its true God given role, critics and build a sustainable social justice for everyone, not bow or tremble before the danger of imminent foreign invasion?
It is therefore high time for the Vietnamese Press and its citizens-journalists to exercise their independent free will and answer these questions. Then to follow the experiment of the most progressive civil society in the world, thus one of the solutions commands us to establish anIndependent Vietnam Journalists Association.
The views regarding the Establishment:
- The Independent Journalists Association of Vietnam (IJAVN) should be one of the many civil society organizations in a socially progressive, democratic and pluralistic, civilized and prosperous Vietnam.
- The Independent Journalists Association of Vietnam will operate upon these premises:
+ The Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights of the United Nations of which Vietnam is a member, therefore must comply with its obligations.
+ To follow the freedom of the press, freedom of speech, freedom of association – instituted in Vietnam constitution.
- Through the operation of the Press, the Vietnam Independent Press would operate as an initial non-profit organization, under the principle of peaceful non-violence; with respect for political pluralism, advocating freedom and democracy for all the people in society, and contribute critical rebukes, comments and articles in the national forum.
- The Independent Journalist Association of Vietnam aims to create an intellectual and healthy living environment for our members, especially young writers, in order to promote the freedom of expression and freedom of the press.
- The Independent Journalist Association of Vietnam is composed of those people have worked in journalism regardless of political views, religion, gender, age; irrespective of nationalities, regions, domestic or overseas; they voluntarily commit themselves to true democracy, people’s progress and happiness.
- The Independent Journalists Association of Vietnam operates independently on opinion, personnel, and financial concern.
The Purposes for the Founding:
- To reflect honest, profound and burning societal and the national issues.
- To rebuke the irrational policies of the state concerning social management and freedom of the press.
- To host exchanges and dialogues with the authorities on press freedom and social management whenever possible. In some cases, we may agree with the State on a number of policies and measures deemed to be popular and beneficial for the people and the country.
- Support for physical, spiritual and active mutual assistance and solidarity between its members.
- Speak up and take action necessary to protect those writing for social progress, but have been harassed, arrested, imprisoned, terrorized… To fight and demands the government of Vietnam to rescind vague and unjust laws in the Criminal Code, used to oppress freedom of the press such as articles 258, 88.
- To attract and train young writers to contribute to Vietnam professional journalism in the future.
- Attract and create an environment for journalists and media contributors, irrespective of state-run newspapers or social media.
The contents of the main activities:
- Periodic and unscheduled news information and current affairs sessions. Discuss directions and writing topics.
- Organize seminars and workshops on topics of social and national importance.
- Developing a young journalist force to succeed the older journalists.
- Speak up promptly on the cases of people and journalists being abused.
- To transfer hot button issues of the country’s urgent affairs to the international media system.
- To link and cooperate with non-governmental organizations in the international press.
- Operate an online media site for journalists and independent collaborators.
Organization Structure:
The leadership of the Independent Journalists Association of Vietnam includes the president and a number of vice president, organizing member. The leadership committee is assigned to take their responsible tasks and by region.
Board of Directors:
The President is journalist Pham Chi Dung in charge of general tasks. Email:phamchidungsg@gmail.com
Vice President of the Journalists Standing Committee is Father Le Ngoc Thanh in charge of South and website. Email: naygum@gmail.com
Vice President: Journalist Nguyen Tuong Thuy in charge of North. Email:tuongthuy52@gmail.com
Vice President: The journalist Bui Minh Quoc in charge of Central. Email:bmquoc40@gmail.com
Member: Journalist Ngo Nhat Dang in charge of two websites Viet Nam Thoi Bao and Vietnam Times. Email: dangngonhat@gmail.com
Committee Structure:
The Independent Journalists’ Association of Vietnam has several professional boards and web pages (http://www.hoinhabaodoclap.orghttp://ijavn.org) – the official organs of the Association.
The Independent Journalists Association of Vietnam invites journalists who care for the nation to participate in the Association along with supporters who’d like to join force with the Association and aspiring to be at least of minimal help for the homeland.
All contacts, enrollment and support for The Independent Journalists Association of Vietnam please email:
The Board of Directors of The Independent Journalists Association of Vietnam
- Phạm Chí Dũng
- Lê Ngọc Thanh
- Nguyễn Tường Thụy
- Bùi Minh Quốc
- Ngô Nhật Đăng
Sài Gòn, July 4, 2014

By-laws of The Independent Journalists Association of Vietnam

Viewpoints:
The Independent Journalists Association of Vietnam (IJAVN) should be one of the many civil society organizations in a socially progressive, democratic and pluralistic, civilized and prosperous Vietnam.
The Independent Journalists Association of Vietnam aims to create an intellectual and healthy living environment for our members, especially young writers, in order to promote the freedom of expression and freedom of the press.
The Independent Journalist Association of Vietnam does not discriminate about political views, religion, gender, age; and irrespective of nationalities, regions, domestic or overseas; these folks would voluntarily commit themselves to a true spirit of democracy, people’s happiness and press freedom.
* Principal activities of the Association:
- Periodic and unscheduled news information and current affairs sessions. Share and discuss directions and writing topics.
- Organize seminars and workshops on topics of social and national importance.
- Developing a young journalist force to succeed the older-generation journalists.
- Speak up promptly on the cases of people and journalists being abused.
- To transfer hot-button issues of the country’s urgent affairs to the international media system.
- To link and cooperate with non-governmental organizations in the international press.
- Operate an online media site for journalists and independent collaborators.
Activities’ guiding principle:
The Independent Journalists Association of Vietnam is based on effective organization and teamwork, maximizing individual responsibility so that the Association can contribute to societal effectiveness without being dependent on formality.
Association is founded on democratic principles:
- Free flow of information; discuss and vote freely; delegate tasks; monitor and report on tasks.
- Decision by consensus or by majority votes.
Association is organized on the spirit of voluntarism and discipline:
- Respect for individual dignity and freedom of each member.
- Respect collective decisions.
- Respect members whose work are delegated.
- Execute and report on assigned work.
The decisions that are achieved through one-person-one-vote have the highest value. The majority is made up of more than half of the valid votes.
* Membership:
Members must have at least 5 published works appropriate with IJAVN’s criteria.
Members are guaranteed the rights to freedom of expression in all matters concerning the Association.
Any member can decide to withdraw from the Association amicably.
A member may be expelled for disciplinary action for going against the Association’s stated purposes.
Organizational Structure:
The highest executive organ of the Independent Journalists Association of Vietnam is the leadership committee, which includes the president and several vice presidents.
The leadership committee is delineated by task and by region.
On behalf of the membership, the leadership committee makes decisions, supervises and monitors program implementation.
The leadership will vote to set up rules and regulations for activities as needed.
The initial term the leadership committee is 2 years. The end of the initial term, members will make decision on next term.
Issues and matters regarding personnel, leadership and professional committees, and web pages can be arranged, adjusted depending on the situation and as requested by the President of the Association.
In the events of force majeure or reasons beyond his control, the president of the Association cannot perform his/her duties, the Standing Vice President will assume the administration of the Association. If the Standing Vice President also cannot run by reason outside his/her control or force majeure event, the Vice president shall be authorized to manage the work of the Association.
The chapters:
In the first stage of operation, the Independent Journalists Association of Vietnam has 3 chapters:
- North
- Central
- South
- Overseas
The headquarters of the Independent Journalists Association of Vietnam is in Saigon.
* Professional Committees:
In the first phase of operation, the Association initial will have these professional committees:
- The Association Office
Persons in charge: President, Permanent Vice President, expert.
Events and Training Department:
Persons in charge: Vice President and expert.
International Relations Department
Person in charge: Vice Persident, organizing member, expert.
Web Department:
Persons in charge: Appointed by President after reference with the board of directors.
The professional committee can enlist the cooperation of all members and friends.
Human Relations department and the duties of professional departments, web pages can be arranged and adjusted depending on the situation and as requested by the President of the decision.
* Finance:

Phần nhận xét hiển thị trên trang

“Ông trùm” sàn chứng khoán Việt là ai?

BẢO LINH


Không phải Vingroup của người giàu nhất Việt Nam mà một đại gia ít được biết đến hơn làm “trùm” sàn chứng khoán Việt.

“Ông trùm” sàn chứng khoán Việt là ai?
Tổng Công ty Khí Việt Nam có vốn hóa thị trường lớn nhất sàn chứng khoán
Một nửa quãng đường của năm 2014 đã đi qua nhưng danh sách các doanh nghiệp có vốn hóa lớn nhất sàn chứng khoán Việt Nam chưa có sự thay đổi đáng kể. Đứng đầu danh sách này không phải những doanh nghiệp được nhắc đến nhiều trên các phương tiện truyền thông như Vingroup của người giàu nhất Việt Nam hay Hoàng Anh Gia Lai của bầu Đức. “Đại gia” này chính là Tổng Công ty Khí Việt Nam (GAS).

GAS là một trong số ít các doanh nghiệp trên sàn chứng khoán Việt Nam luôn luôn công bố những khoản doanh thu hàng chục ngàn tỷ đồng và lợi nhuận lên tới hàng ngàn tỷ đồng trong mỗi quý. Trong quý 1/2014, GAS thu về 16.366 ngàn tỷ đồng và lãi 3.156,5 tỷ đồng.

Hiện tại, GAS có gần 1,9 tỷ cổ phiếu lưu hành. Đó cũng là số cổ phiếu được niêm yết trên Sở giao dịch chứng khoán Tp.HCM. Với mức giá cao ngất ngưởng, thường xuyên cao hơn 100.000 đồng/CP, thị giá của GAS xấp xỉ 212,8 ngàn tỷ đồng (tương đương 2 tỷ USD).

Vốn hóa thị trường của GAS hoàn toàn áp đảo các doanh nghiệp trong Top 10 doanh nghiệp có giá trị lớn nhất trên sàn chứng khoán. Công ty Cổ phần Sữa Việt Nam (VNM) đứng thứ hai nhưng vốn hóa thị trường của VNM “chỉ” đạt 102,58 ngàn tỷ đồng, chưa bằng nửa GAS.

Hàng quý, lợi nhuận sau thuế của VNM dao động từ hơn 1.300 tỷ đồng tới 1.900 tỷ đồng. VNM là một trong những cổ phiếu được đánh giá cao trên thị trường nên mệnh giá của VNM thường xuyên dao động trên 120.000 đồng/CP.

Nằm trong nhóm tứ đại gia ngân hàng, Vietcombank nhận được sự quan tâm không nhỏ từ nhà đầu tư. Tuy nhiên, do thị giá cổ phiếu VCB không cao, chỉ đạt khoảng 26.000 đồng/CP nên dù khối lượng cổ phiếu lưu hành rất cao, lên tới hơn 2,66 tỷ đơn vị, Vietcombank vẫn có vốn hóa thị trường thấp hơn GAS rất nhiều.

Cụ thể, vốn hóa thị trường của Vietcombank đạt 69.820 tỷ đồng. Vốn hóa thấp hơn nhiều so với GAS và VNM nhưng lợi nhuận hàng quý của Vietcombank vẫn khá cường, thường xuyên trên 1.000 tỷ đồng, không thua kém VNM nhiều.

Khối lượng cổ phiếu lưu hành của Công ty Cổ phần Tập đoàn MaSan (MSN) thấp hơn nhiều so với Vietcombank, “chỉ” đạt hơn 735 triệu cổ phiếu. Thế nhưng do thị giá cổ phiếu MSN khá cao, đạt hơn 90.000 đồng/CP nên thị giá Tập đoàn MaSan chỉ thua kém Vietcombank chút ít. Trên thị trường chứng khoán, Tập đoàn MaSan có giá 67,24 ngàn tỷ đồng.

MaSan là một trong những Tập đoàn nổi tiếng nhất Việt Nam. Masan được biết đến nhiều hơn GAS, “ông trùm” trên sàn chứng khoán vì cung cấp ra thị trường những mặt hàng thiết yếu với người tiêu dùng như nước mắm, mỳ ăn liền, gia vị,….

Trong khi đó, đứng ở thứ hạng thấp hơn Masan, Vingroup lại có phần nổi tiếng hơn vì Vingroup gắn liền với ông Phạm Nhật Vượng, đại gia giàu nhất sàn chứng khoán Việt Nam. “Danh hiệu” của ông Vượng góp phần không nhỏ giúp Vingroup “rực rỡ” hơn.

Hiên tại, Vingroup đứng ở vị trí thứ 5 trong danh sách các doanh nghiệp có vốn hóa lớn nhất sàn chứng khoán Việt. Vingroup có giá trị khoảng 60 ngàn tỷ đồng. Hiện Vingroup đang lưu hành gần 930 triệu cổ phiếu VIC. Đóng cửa phiên giao dịch ngày 30/6, VIC dừng ở mức 64.000 đồng/CP.

Trong nhóm tứ đại gia ngân hàng, bên cạnh Vietcombank, chỉ mình Vietinbank lọt vào Top 10 doanh nghiệp có vốn hóa lớn nhất. So với 6 doanh nghiệp kể trên, Vietinbank là đơn vị có khối lượng cổ phiếu lưu hành lớn nhất lên tới hơn 3,7 tỷ cổ phiếu. Tuy nhiên, do thị giá thấp nhất, chỉ đạt 14.500 đồng/CP nên giá trị của Vietinbank khiêm tốn hơn, đạt 54 ngàn tỷ đồng.

Đứng ngay sau Vietinbank nhưng giá trị của Tập đoàn Bảo Việt lại thấp hơn hẳn. Vốn hóa thị trường của Bảo Việt “khiêm tốn” vì cả khối lượng cổ phiếu lưu hành và thị giá của Bảo Việt đều thấp hơn, lần lượt đạt 680 triệu cổ phiếu và 41.000 đồng/CP. Tính theo thị giá, Tập đoàn Bảo Việt trị giá 28 ngàn tỷ đồng.

Là ngân hàng thương mại cổ phiếu nhưng Sacombank không hề thua kém các ngân hàng trong nhóm tứ đại gia. Vốn hóa thị trường của Sacombank đạt 26 ngàn tỷ đồng. Hàng năm, lợi nhuận sau thuế của Sacombank thường đạt trên 1.000 tỷ đồng.

Tập đoàn Hòa Phát cũng là một trong những doanh nghiệp rất nổi tiếng. Hòa Phát nổi tiếng vì thương hiệu tốt và vì ông chủ Trần Đình Long, vốn là một ông bầu bóng đá năng nổ. Hòa Phát có vốn hóa thị trường lên tới 26 ngàn tỷ đồng.

Điều đáng nói, Hoàng Anh Gia Lai lại không góp mặt trong Top 10 doanh nghiệp có vốn hóa thị trường lớn nhất sàn chứng khoán Việt Nam. Với việc cổ phiếu HAG chỉ dao động dưới mức 25.000 đồng/CP, Hoàng Anh Gia Lai có giá hơn 17 ngàn tỷ đồng. Hoàng Anh Gia Lai không có thứ hạng cao trong khi bầu Đức vẫn vững vàng ở vị trí thứ 2 trong danh sách những người giàu nhất sàn chứng khoán Việt Nam.
Theo VTC
Phần nhận xét hiển thị trên trang

Không phải ai hay quốc gia nào TQ cũng có thể mua được!

Trung Quốc nhận thêm "vố đau" khi "o bế" bất thành Chủ tịch ASEAN
Không phải là một cường quốc hải quân hay một nước có sức nặng ngoại giao, Myanmar dường như không phải là đích ngắm của Trung Quốc trong việc tìm kiếm một bệ đỡ cho tham vọng chủ quyền tại Biển Đông. Thế nhưng, Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình đã không bỏ qua cơ hội để “ve vãn” Myanmar khi Tổng thống Thein Sein có chuyến đi tới Bắc Kinh hồi cuối tuần qua, dự lễ kỉ niệm 60 năm ngày ra đời “5 nguyên tắc chung sống hòa bình” được Chủ tịch Mao Trạch Đông khởi xướng. Đơn giản là bởi Myanmar đang giữ chức Chủ tịch luân phiên ASEAN.
Tổng thống Myanmar Thein Sein tại một cuộc triển lãm ảnh nhân dịp
kỉ niệm 60 năm ngày ra đời "5 nguyên tắc chung sống hòa bình". Ảnh: Pool
Chánh Văn phòng Phủ Tổng thống Myanmar, ông U Zaw Htay tiết lộ: Chủ tịch Tập Cận Bình đã đề cập đến vấn đề Biển Đông, nhưng nhà lãnh đạo Myanmar thể hiện thái độ quyết đoán, không chấp nhận đứng về phía Trung Quốc, đồng thời hối thúc cách tiếp cận phù hợp để giải quyết tranh chấp. "Myanmar đứng về ASEAN trong vấn đề này", U Zaw Htay trao đổi với phóng viên tờ New York Times (Mỹ) qua điện thoại.

Trung Quốc muốn xử lý tranh chấp lãnh thổ ở Biển Đông với các bên liên quan, ví dụ như Việt Nam và Philippines - hai nước thành viên ASEAN, theo phương thức riêng lẻ. Nhưng ASEAN đã luôn nỗ lực để tiến đến một Bộ Quy tắc ứng xử trên Biển Đông (COC) nhằm loại trừ các xung đột quân sự; đồng thời khuyến khích việc xử lý tranh chấp tại vùng biển giao thương tấp nập nhất thế giới này qua cơ chế trọng tài quốc tế.

Có vẻ như thời điểm ông Tập Cận Bình đưa ra đề xuất với Tổng thống Thein Sein không được phù hợp. Trong tháng này, Myanmar sẽ tổ chức một cuộc họp giữa các nhà ngoại giao ASEAN với Trung Quốc, cuộc họp đầu tiên kể từ khi Trung Quốc hạ đặt trái phép giàn khoan Hải Dương 981 trong vùng đặc quyền kinh tế, thềm lục địa của Việt Nam.

Cho đến nay, Myanmar đã đảm nhận thành công vai trò Chủ tịch ASEAN và không có ý định bị xem là người đại diện cho lợi ích của Trung Quốc. Đáng chú ý, ngoài việc lấy lòng lãnh đạo Myanmar, nước mà Bắc Kinh từng tạo lập được ảnh hưởng vững chắc nhiều thập kỉ trước thông qua quan hệ mật thiết với chính quyền quân sự, Trung Quốc đang tìm cách xoa dịu phản ứng của người dân Myanmar.

Những luật sư Myanmar từng thành công trong chiến dịch phản đối các dự án khai khoáng và thủy điện lớn của Trung Quốc tại Myanmar đã được mời đến Bắc Kinh vào tháng tới. Ông U Thein Than Oo, thành viên của Mạng lưới Luật sư Myanmar, cho biết: Tổ chức hoạt động dân sự này sẽ có các cuộc gặp với Hiệp hội Luật sư Trung Quốc dưới sự bảo trợ của chính quyền Bắc Kinh và “đây là một chiến thuật mới của Trung Quốc”.


Người dân Myanmar tuần hành phản đối dự án thủy điện Myitsone. Ảnh: Reuters

Dù vẫn là nhà đầu tư lớn nhất ở Myanmar, nhưng gần đây Trung Quốc đã bắt đầu nếm trải những “trái đắng”. Biểu hiện rõ nhất của tư tưởng bài Trung Quốc ở Myanmar là tại dự án xây đập thủy điện Myitsone trị giá 3,6 tỉ USD, thuộc bang Kachin phía Bắc. Việc triển khai ồ ạt đã dẫn đến sự phản đối của công chúng hồi năm 2010, buộc chính quyền của Tổng thống Thein Sein dừng dự án này chỉ sau 6 tháng ông lên nắm quyền. Trên khắp đất nước Myanmar, những dự án dang dở do Trung Quốc đầu tư là điều không hiếm gặp.

Cùng lúc Myamar tìm cách đa dạng hóa thu hút đầu tư, chú trọng lôi kéo các đối tác của Mỹ và châu Âu và Nhật Bản. Thực tế cũng đã minh chứng rõ. Các số liệu do Cơ quan Thống kê Trung ương Myanmar công bố cho thấy: Nguồn vốn FDI từ Trung Quốc đổ vào Myanmar từ 4/2013-1/2014 chỉ là 46 triệu USD, bằng 12% so với cùng kì năm tài khóa trước và giảm mạnh so với con số 4,3 tỉ USD trong 2 năm trước.

Theo Hoài Thanh
Baotintuc.vn/NYT, Asian Review
(Dân trí)


Phần nhận xét hiển thị trên trang

VỤ ÁN DƯỚI THỀM ĐỊA NGỤC

Nguyễn Hoàng Đức

Tùng Tùng Tùng
Tiếng trống làm rung cửa tòa cửa ô địa ngục. Giật mình quan tòa quát:
- Đứa nào cả gan đánh trống nơi tòa đấy?
- Dạ, có hai lão già! – Đám lâu la đáp.
- Lại bọn già à, bọn ấy thì làm gì có tiền! – Quan tòa hẩy tay. – Chúng mày đuổi bọn chúng đi!
- Dạ thưa đại quan, người trần vẫn nói “quan thấy kiện như kiến thấy mỡ”, lâu nay tòa chúng ta chẳng ma nào đến, mốc thếch cả ra, giờ có vụ kiện khác nào “buồn ngủ gặp chiếu manh”, “chó ngáp phải ruồi”, vậy mà quan lớn đuổi chúng đi, thì chúng ta còn xơ múi gi?
- Ừ nhỉ! À không, bọn mày nên biết bọn già là tinh quái lắm, như mèo già hóa cáo ấy, ăn được của chúng một đồng thì lao tâm khổ tứ, vả lại bọn già là đám về hưu, lấy đâu ra tiền mà đòi ăn của chúng?
- Hi Hi Hi… Ha Ha Ha… Quan lớn lạc hậu quá cơ! Nhân gian bây giờ đang nói, chỉ có bọn “đầu ánh kim, chim ánh thép, túi ánh bạc” mới lắm tiền.
- Chúng mày dốt bỏ mẹ! Ở cái xứ địa ngục này, lấy đâu ra gió thời đại mà chẳng lạc hậu. Mà tại sao bọn đầu ánh kim lại nhiều tiền?
- Hi Hi… Vì chúng bám chặt ghế , đâu có chịu về hưu. Chúng nó tuổi càng cao thì chức càng cao, càng tham nhũng được nhiều.
- Ừ nhỉ! Quân bay, vậy thì triệu bọn nó vào!
- Cho vào! Vào nhanh lên! Đám lâu la gào to.

*

- Hai ngươi lớ xớ đến đây làm gì? – Quan tòa quát rung chuyển cả địa ngục. – Tại sao chưa thấy thằng nào cất tiếng chào quan lớn?
- Chúng tôi có nhìn thấy ông đâu! Tòa án gì mà tối như hũ nút thế này! Cảnh này thì có đảm bảo cho công lý không…
- Câm ngay! Chúng mày ở đâu ra mà ngu thế! Ở địa ngục mà không tối thì là bãi biển cho chúng mày nghỉ mát à! Muốn Banh – sô – lây (bain de soleil - tức tắm nắng), thì lên bãi biển nhé. Lại còn ra giọng chê bai ở đây không có công lý. Đã thế sao còn dẫn xác đến đây?
- Này ông đừng to còi! – Người có giọng phương Bắc bảo. – Vì trước cửa có tòa có trống đánh để kêu oan, nên tôi mới gõ. Nếu tòa của ông không làm việc thì dẹp tiệm đi, trưng biển to tướng làm gì? Mà đã là tòa án thì phải có công lý chứ. Chợ có rau, buồng tắm công cộng có nước, nhà thổ có gái, còn tòa án nếu không có công lý thì có cái gì?
- Ừ, ừ… ngươi nói chí phải! – Quan tòa hạ giọng. - Ở đây không những có công lý! Mà nhiều công lý lắm. Nào anh tên là gì?
- Tôi là Bạch Tài Tâm, người ở xứ Cao Bắc Nhược.
- Tại sao có xứ tên nghe lạ vậy?
- À vì xứ tôi, núi cao sông sâu, lẽ ra phải sinh ra những con người siêu đẳng, nhưng kể từ khi lãnh tụ Tôn Trung Sơn bảo, xứ tôi chưa từng biết đến cá nhân, tự do, công lý là gì. Nên cả lịch sử vẫn trẻ con, đến mức vài năm trước đây, hàng triệu nam nữ đổ xô ra quảng trường còn trưng khẩu hiệu “xấu hổ thay người xứ Bắc ta, lịch sử năm nghìn năm mà vẫn còn ti toe học bài học đầu tiên về dân chủ”.
- Còn cậu kia, tên gì, quê đâu?
- Dạ tôi tên Nguyễn Di, quê vùng Nam Ao Thiểu.
- Tên gì lạ vậy?
- Vì xứ tôi toàn ao chuôm tù đọng, người vặn vẹo, đi vón cục, khó trưởng thành như ông Tản Đà bảo “Dân hai nhăm triệu ai người lớn/ Nước bốn nghìn năm vẫn trẻ con”, nên xứ tôi người ta liền đặt là Nam Ao Thiểu. Thiểu ở đây là nhu nhược, bé nhỏ.
- Thôi, tên quê các người vừa dài vừa khó nghe, ta không thể nhớ được đâu, nên ta cứ gọi thằng xứ Bắc, thằng xứ Nam là được rồi.
- Trí nhớ của ông ít thế, có mấy chữ không nhớ nổi mà cũng đòi làm quan tòa ư?
- Ngươi dốt lắm, trí não của ta là sáng tạo nên không cần trí nhớ. Trí nhớ càng nhiều thì trí thông minh càng ít, ngươi hiểu không?
- Trời ơi, thế thì nhà chúng tôi bạc phước rồi, tưởng sa vào nơi có công lý, nào ngờ sa vào thứ án “sáng tạo” thì còn sống cách chi?
- Này anh kia, anh định xảo biện với ta đó hả? Ở đời, từ nghệ sĩ đến nhà phát minh, ai chẳng muốn có được trí sáng tạo, vậy ta có khả năng sáng tạo cớ sao anh lại la lên?
- Cớ sao ư? Thầy giáo tôi dạy rằng, nghề y chớ có sáng tạo, vì sáng tạo nơi ruột biết đâu lại cắt vào tim; và nghề quan tòa cũng chớ có sáng tạo mà tùy tiện khép tội người ta theo ngẫu hứng của mình.
- Rõ cái anh này, còn đem ngây thơ của thời phong kiến lúc đó người ta còn dùng “tam quyền phân lập”, giờ đây, chúng ta là “tam quyền nhất trị”, án là án bỏ túi rồi, làm sao mà sáng tạo được mà chú phải lo?!
- Án bỏ túi là sao?
- Là án được chỉ định theo đường lối chỉ thị của cấp trên, chú hiểu chưa?
- Vậy làm sao có công lý?
- Công lý có đến đâu dùng đến đó. Nếu thiếu thì áp dụng qui chế Xin – Cho. Xin cấp trên là có liền, chú khỏi lo!
- Tôi vẫn nghe dạy, một nửa cái bánh mì vẫn là bánh mì, nhưng một nửa sự thật không bao giờ là sự thật.
- Đấy là cái chú học được ở nơi có chân lý phổ quát, còn ở đây chúng ta là lề luật tiểu nông “phép vua thua lệ làng”. Ở đây một tẹo sự thật vẫn cứ là sự thật, giống như một mẩu tem phiếu còn hơn không. Nào, giờ các ngươi kiện nhau cái gì?
- Bạch Tài Tâm quay về phía nguyễn Di lớn giọng: Tôi kiện anh này đã vi phạm bản quyền, ăn cắp nội dung sách của tôi.
- Tôi phản đối, tôi đâu có ăn cắp, tôi… tôi chỉ lấy một chút gọi là, ngay cái tên của anh ta, tôi cũng đổi đi rồi… - Nguyễn Di mặt đỏ gay.
- Anh Di, tôi đã hỏi đâu mà anh được quyền nói. – Quan tòa quát. Anh Tâm, anh trình bày rõ hơn đi.
- Cuốn truyện của tôi là “Kim Sa truyện”, anh Di này lấy nguyên cốt chuyện, cả tên sách, tên nhân vật, đã thế anh ta còn để cho vô số những kẻ thơ phú lăng nhăng ở xứ anh ta tôn vinh rằng: “Truyện Sa” còn hay hơn cả bản chính.
- Giờ mời anh Di!
- Không thể! Tên của anh ta là “Kim Sa truyện”, tôi đã đổi là “Truyện Sa”, như vậy là chỉ còn 2/3. Còn nội dung tôi cũng đã chỉnh sửa cả bút pháp, của anh ta là văn xuôi, còn của tôi là thơ lục-bát, nội dung cũng đã bớt đi hơn 1/3, thậm chí 2/3. Tôi đâu có bệ nguyên si, để anh ta bảo tôi là đạo văn?
- Ừ nhỉ. –Quan tòa gật gù. – Nghe có lý ra phết!
- Ông đừng có gà mờ!- Tiếng quát của Bạch Tài Tâm làm quan tòa giật mình. – Giờ tôi hỏi ông, một thằng ăn cắp cái áo trên dây phơi của người hàng xóm, đem về tháo cái cúc ra đơm vào áo của mình. Khi người ta phát hiện ra cái cúc đó, thì tội ăn cắp có bại lộ không? Và tội ăn cắp có thành không?
- Bại lộ! Thành tội!
- Vậy mà cái áo của tôi bị phát hiện ra cả cổ, cả khuy, cả cái lề cái cốt, như dân phương Nam có câu “áo rách còn giữ lấy lề”, giờ anh ta cãi là : vì anh ta đã rút ngắn, cắt bé manh áo của tôi, nên cái đồ ăn cắp đó biến mất, ông có nghe được không?
- Ngươi còn gì để nói không? – Quan tòa hỏi Nguyễn Di.
- Đây là văn hóa chứ không phải cái áo. Người đời vẫn nói “thừa hưởng di sản văn hóa”, tôi có quyền thừa hưởng, như vậy không thể gọi là ăn cắp được. Ông Corney ở Pháp cũng lấy truyện của Tây Ban Nha, ông Shakespears cũng lấy Sê-da của người La Mã… còn nhiều lắm tôi không nhớ được. Họ đâu có bị tố là ăn cắp.
- Ha Ha Ha… Quá đúng! Ông Xứ Bắc ơi, ông còn gì để nói?
- Đây mới là điều tôi muốn nói nhất. Cái đó được gọi là bằng chứng lịch sử. Thứ nhất các nước châu Âu rất gần nhau về địa lý, họ không có khái niệm lãnh thổ cát cứ như người Á chúng ta. Thứ hai, ngoài một vài vụ mượn chuyện của nhau ra, người ta sáng tác tự thân rất nhiều. Trái lại cái xứ phương Nam này, chưa một lần sáng tạo ra nổi cái của mình, trừ mấy câu thơ tức cảnh sinh tình, còn lại cái gì cần phải có cốt truyện như Truyện Kiều, Lục Vân tiên, Phạm tải Ngọc Hoa, … thì họ không thể nghĩ ra được mà cứ sang phương Bắc chép lia lịa, thời nay còn gọi là copy đấy. Nghĩa là trong vấn đề này không nhìn thấy bất cứ ngoại phạm lịch sử nào để có thể biện hộ cho họ…
- Ừ, cũng đúng… Mà thế này, đến giờ ăn trưa rồi, ta mệt lắm. Để mai xử tiếp, nếu không xử được thì ta chuyển các ngươi lên tòa án cấp trên. – Quan tòa nhìn Nguyễn Di có vẻ thân thiện. Ta sẽ chuyển vụ của các ngươi lên tòa phương Nam đệ nhị.
- Không! Tôi phản đối.
- Ơ kìa, ta tưởng về đó ngươi sẽ có đồng hương, đồng khói để được ưu tiên, sao ngươi lại phản đối.
- Không! Xứ tôi người ta nói dzậy mà không phải dzậy! Chúng nâng tôi lên chẳng khác nào nặn tượng để ăn oản như chúng vẫn làm. Chẳng qua chúng muốn có một đại ca bảo hộ cho mấy vần thơ nhỏ nhoi vần vèo lèo tèo của chúng. Thấy tòa án mở ra thì chúng chạy mất dép hết ngay…
- Thế thì ta sẽ chuyển vụ này về tòa án phương Bắc!
- Tôi phản đối! Xứ tôi người ta chỉ quen “cường từ đoạt lý”, lấy thịt đè người không hề biết đến công lý để xử đâu!
- Vậy ta biết chuyển các ông đi đâu?
- Chuyển lên tòa án Liên Hiệp Quốc.
- Án phí ở đó tính bằng đô la đắt lăm đó. Cốc Cốc Cốc. –Quan tòa gõ búa gỗ, thôi bãi tòa, mai xử tiếp. Các ngươi nộp án phí đi!

*
-Đại ca ơi! – nguyễn Di bảo. Xử tiếp thì chúng ta lấy đâu ra đô la.
-Muốn thế thì chú xin thua đi, ta sẽ bỏ qua cho!
- Nhưng đây không chỉ là danh dự của em, mà còn cả xứ em, chẳng lẽ bỗng chốc về tay trắng?!
-Kìa hai chú đi đâu Đấy?
Bạc Tài Tâm liền cúi rạp mình: - Em xin chào Đại ca!
- Ai đấy? Sao trẻ hơn anh nhiều thế mà lại chào là đại ca? – Nguyễn Di thất kinh.
- Ai à? Chú có mắt mà không trông thấy núi thái sơn. Lỗ Văn đấy.
- Lỗ Văn ư? Tay ranh con này thua chúng ta bao nhiêu tuổi, sao có thể là đại ca được?
- Chú ở xứ ao tù có khác, tầm nhìn không khá được, tuổi tác ư, mình đẻ hơn ông ấy vài trăm năm, nhưng ông ta lại tu hơn mình vài kiếp bằng cả vài triệu năm, làm sao lấy vài năm đẻ trước mà so được, nhanh lên, chào đi!
- Em xin chào Lỗ đại ca! – Nguyễn Di cúi rạp mình.
- Này các chú dẫn nhau ra tòa về mấy cái chữ nghĩa vớ vẩn ấy làm gì?
- Sao đại ca lại biết ạ?
- Thời đại internet này, ảnh các chú, rồi nội dung đưa đầy trên mạng kia kìa.
- Thì chú Di này, nó thuổng văn của em nhưng cứ cãi chầy cãi cối, lại còn cho bọn đệ tử nói vống lên “bản sao hay hơn bản chính”.
- Thế cuốn “Kim Sa chuyện” của chú là văn hạng mấy?
- Của em chỉ hạng ba thôi!
- Xứ mình biết bao chuyện hay, nào Tam Quốc, Thủy Hử, rồi Tây Du Ký lừng danh cả thế giới, bây giờ chú đi so đo với người ta cả cái chuyện hạng ba, như vậy chẳng thiếu bao dung lắm ru?
- Không! Thưa đại ca, chúng ta không thể chơi trò tình cảm ủy mỵ, nhầm lẫn giữa bao dung và công lý!
- Thưa, đúng đấy đại ca nói hộ em một tiếng, ngay cả khi kết thúc tập “Truyện Sa” em đã viết rằng:

Lời vui nhặt nhạnh gần xa
Sao đi chép lại là ta đem về
- Vậy, chú có nhận chép của chú nó không?
- Vâng! – Nguyễn Di gãi tai. – Nhưng em có pha chế lại!

Bạch tài Tâm thở dài thườn thượt, mặt chán chường quá đỗi.
- Liệu chú có cần một lời khuyên của tôi không?- Lỗ Văn thông cảm.
- Vâng! Em biết Lão Tử đã từng nói “kẻ tiểu nhân tiễn nhau bằng tiền bạc, người quân tử tiễn nhau bằng lời nói!” Có đại ca ở đây vượt biết bao đoạn đường cả không gian lẫn thời gian, xin chỉ giáo cho em một lời thì quí quá.

Lỗ Văn bảo: - Người phương Tây có câu “bóng tối luôn luôn còn ở dưới chân đèn”, nếu chú muốn vạch vòi huỵch toẹt tất cả ra, thì chú Di, cũng như cái nền văn học ốm yếu chỉ có vài mẩu thơ sinh hoạt của chú ấy làm gì còn có một bản đồng ca kiêu hãnh nữa? Thôi ta cứ bỏ đó… bỏ qua đi…
- Bỏ qua là ù xọe hòa cả làng như cái thói nửa nạc nửa mỡ dai dẳng của người phương đông chúng ta ư?
- Bỏ qua nhưng không phải ù xọe, mà để lại cho lương tâm của họ tự giác soi xét.
- Cám ơn, cám ơn đại ca! – Giọng xứ Bắc.
- Tạ ơn! Tạ ơn đại ca…

Hà Nội 02/09/2012


Phần nhận xét hiển thị trên trang