Kho giống má trên cánh đồng chữ nghĩa!

Thứ Ba, 23 tháng 4, 2013

Đọc George Orwell:




Chương 3
Phải công nhận là chúng làm việc rất chăm, không quản mệt mỏi, chỉ cốt thu hoạch cho xong! Công 
khó của chúng đã đƣợc đền bù, chúng thu đƣợc nhiều hơn dự kiến. 
Đôi khi chúng cũng gặp một số khó khăn vì tất cả công cụ đều đƣợc làm để dành cho ngƣời chứ 
không phải cho súc vật, mà muốn sử dụng công cụ đó thì phải đứng đƣợc trên hai chân sau. Nhƣng 
phải nói bọn lợn là một giống thông minh - khó đến đâu chúng cũng có cách. Còn lũ ngựa thì hiểu rõ Trại Súc Vật George Orwell
Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net
từng thửa ruộng, mà cắt và vun cỏ thành đống thì chúng làm thạo hơn ông Jones và gia nhân nhiều. 
Bọn lợn không làm mà chỉ hƣớng dẫn và kiểm tra các con khác. Với kiến thức nhƣ thế thì việc chúng 
nắm vai trò lãnh đạo là đƣơng nhiên. Chiến Sĩ và Bà Mập tự khoác lên mình máy cắt hoặc máy bừa 
cỏ (dĩ nhiên là không cần hàm thiếc, cũng chẳng cần cƣơng) và kiên nhẫn đi khắp cách đồng, trong 
khi một con lợn nào đó bƣớc theo sau, thỉnh thoảng lại kêu "Đi thẳng, đồng chí!" hoặc "Quay lại, 
đồng chí!". Tất cả các con vật, không kể lớn nhỏ, đều tham gia cắt và xếp cỏ. Ngay đến bọn gà vịt 
cũng phơi mình dƣới nắng suốt ngày để tham gia vận chuyển từng lọn cỏ nhỏ bằng mỏ. Chúng đã 
hoàn tất công việc một cách nhanh chóng, phải nói là nhanh hơn ngƣời, nếu ông Jones và gia nhân 
làm thì phải hai ngày nữa mới xong. Hơn nữa đấy lại là một vụ mùa năng suất nhất từ trƣớc đến nay. 
Không có chuyện rơi vãi vì bọn gà, vịt rất tinh mắt, chúng nhặt đến từng cọng một. Và cũng không 
có con nào ăn vụng, dù chỉ một miếng ngoạm. 
Công việc của trang trại diễn ra thuận lợi trong suốt mùa hè năm đó. Bọn súc vật cảm thấy vô cùng 
sung sƣớng, chúng chƣa bao giờ nghĩ rằng chuyện đó lại có thể xảy ra. Ăn là cả một niềm vui, vì bây 
giờ thức ăn là của chúng, do chúng và vì chúng chứ không phải là thứ do một ông chủ keo bẩn bố thí 
cho nữa. Sau khi chúng đã tống khứ đƣợc lũ ngƣời ăn bám vô tích sự đi rồi thì khẩu phần mỗi con dĩ 
nhiên là nhiều hơn. Và mặc dù chƣa có kinh nghiệm, chúng vẫn có nhiều thời gian thƣ giãn hơn. 
Chúng có gặp một số khó khăn, ví dụ khi thu hoạch ngũ cốc thì phải dùng sức để thổi trấu đi vì trang 
trại không có máy đập, nhƣng với trí thông minh của lũ lợn và sức khoẻ của Chiến Sĩ thì việc gì mà 
chúng chẳng làm đƣợc. Chiến Sĩ rất đƣợc kính trọng. Ngay khi còn ông Jones nó đã chăm chỉ rồi, 
nhƣng bây giờ nó làm việc bằng ba, có ngày tƣởng chừng nhƣ toàn bộ công việc của trại đều đổ dồn 
lên vai nó. Nó kéo rồi đẩy từ sáng đến tối và bao giờ cũng có mặt ở những chỗ khó khăn nhất. Nó 
nhờ một con gà trống đánh thức trƣớc nửa tiếng và tự nguyện làm một số việc cần kíp nhất trƣớc khi 
ngày làm việc chính thức bắt đầu. Trƣớc bất cứ khó khăn, trở ngại nào nó đều nói: "Tôi sẽ cố gắng 
hơn nữa!", câu ấy đã trở thành phƣơng châm hành động của chính nó. 
Những con khác cũng làm việc hết mình. Thí dụ lũ gà và vịt đã mót đƣợc đến hai tạ ngũ cốc. Thói ăn 
cắp vặt; những tiếng ỉ eo về miếng ăn, miếng uống; chuyện cãi vã, cắn xé; thói ghen tị - những thói 
xấu đó của quá khứ đã biến mất hẳn. Không con nào trốn việc - đúng ra là gần nhƣ không con nào. 
Mollie không thích dậy sớm và tìm cách chuồn trƣớc, nại rằng có hòn đá nhỏ dắt vào móng. Thái độ 
của con mèo cũng đáng ngờ. Cứ khi nào cần là y nhƣ rằng nó đã bỏ đi đâu mất từ trƣớc rồi. Chị 
chàng thƣờng bỏ đi đâu đó rất lâu và chỉ xuất hiện, nhƣ chƣa có chuyện gì xảy ra, ngay trƣớc bữa ăn 
hay vào buổi chiều, khi công việc đã hoàn tất. Nhƣng nó luôn luôn tìm đƣợc cách giải thích và kêu 
gừ gừ một cách đáng yêu, thành ra khó mà nghi ngờ đƣợc thiện chí của nó. Chỉ có con lừa già 
Benjamin là vẫn nhƣ cũ. Nó vẫn làm công việc một cách chậm chạm cố hữu nhƣ thời còn ông Jones, 
không bao giờ trốn việc, cũng chẳng bao giờ làm hơn. Nó không nói gì về cuộc Khởi Nghĩa cũng 


nhƣ những đổi thay sau đó. Nếu đƣợc hỏi có cảm thấy vui hơn thời còn ông Jones không, thì nó bảo: 
"Đời lừa dài lắm. Các vị chƣa thấy lừa chết bao giờ cơ mà" - bao giờ nó cũng nói một câu bí hiểm 
nhƣ vậy. 
Ngày chủ nhật nghỉ. Bữa sáng ăn muộn hơn một tiếng và sau đó bao giờ cũng có một cuộc họp mặt 
long trọng. Trƣớc hết là lễ kéo cờ. Tuyết Tròn tìm đƣợc trong kho dụng cụ một tấm khăn trải bàn cũ 
màu xanh của bà Jones rồi vẽ một cái móng và một cái sừng màu trắng lên trên. Và thế là buổi sáng 
chủ nhật nào chiếc khăn trải bàn cũng tung bay trên cột cờ trong vƣờn hoa. Tuyết Tròn giải thích 
rằng màu xanh tƣợng trƣng cho đồng ruộng Anh quốc, còn sừng và móng là biểu tƣợng của nƣớc 
Cộng Hòa Súc Vật tƣơng lai, khi đã lật đổ đƣợc toàn bộ giống ngƣời rồi. Sau khi kéo cờ mọi con vật 
cùng đến tập trung trong nhà kho lớn, chúng gọi đấy là Họp. Chúng lập kế họach cho tuần sau cũng 
nhƣ thảo luận và ra nghị quyết về các kiến nghị khác nhau tại đây. Chỉ có bọn lợn đƣa ra kiến nghị 
mà thôi. Những con khác chỉ biết biểu quyết chứ không kiến nghị gì bao giờ. Tuyết Tròn và 
Napoleon thảo luận hăng nhất. Nhƣng hai con này luôn luôn chống đối nhau: hễ con này đƣa ra ý 
kiến gì là con kia lập tức phản đối. Ngay cả khi vấn đề đã đƣợc quyết định rồi, nhƣ việc dành một 
miếng đất nhỏ phía sau khu vƣờn làm chỗ dƣỡng già, không ai có thể phản đối chuyện đó, thì hai con 
này lại tranh luận gay gắt về việc loài nào, đến bao nhiêu tuổi thì đƣợc nghỉ hƣu. Các buổi Họp bao 
giờ cũng kết thúc bằng bài đồng ca " Súc Sinh Anh quốc", còn buổi chiều thì chúng đƣợc nghỉ tự do. 
Bọn lợn dành cái kho dụng cũ làm tổng hành dinh. Buổi tối chúng học nghề mộc, nghề rèn và những 
nghề khác qua những cuốn sách nhặt đƣợc trong toà nhà chính. Tuyết Tròn còn đƣa những con khác 
vào các tổ chức mà nó gọi là Ủy Hội Súc Sinh. Nó làm việc này một cách say sƣa, không biết mệt là
gì. Nó đã thiết lập đƣợc Ủy Ban Trứng cho lũ gà mái, Ủy Ban Chăm Sóc Đuôi cho lũ bò, Hiệp Hội 
cải huấn các đồng chí thú hoang (mục đích là cải tạo bọn chuột và thỏ rừng); Phong Trào giữ lông 
thật trắng cho bọn cừu, vân vân và vân vân, đấy là chƣa kể các tổ xoá nạn mù chữ nữa. Nói chung 
các dự án của Tuyết Tròn đều không có kết quả. Việc cải tạo lũ thú hoang thất bại gần nhƣ ngay từ 
đầu. Thái độ của chúng chẳng thay đổi tí nào, mà cƣ xử tốt thì chúng lại càng láo thêm. Con mèo 
cũng có chân trong Hiệp Hội cải huấn và đã họat động rất tích cực trong mấy ngày đầu. Có lần nó 
lên tận mái nhà nói chuyện với mấy con chim sẻ đậu ngoài tầm với của nó. Nó bảo rằng bây giờ mọi 
loài đều là đồng chí và nếu con sẻ nào muốn thì có thể đậu ngay lên chân trƣớc nó; nhƣng bọn sẻ 
không dám lại gần. 
Các lớp học đọc, học viết thu đƣợc kết quả khả quan. Trƣớc khi mùa thu về đa số các con vật trong 
trại đều đã thoát nạn mù chữ ở những mức độ nhất định. 
Bọn lợn đọc thông viết thạo. Lũ chó cũng biết đọc, nhƣng chúng chỉ đọc mỗi Bảy Điều Răn mà thôi. 
Con dê tên là Muriel đọc thông hơn lũ chó nên buổi tối nó thƣờng đọc cho những con khác nghe các 
mẩu báo nhặt đƣợc trên đống rác. Lừa Benjamin đọc nhanh không kém gì lũ lợn, nhƣng nó chẳng Trại Súc Vật George Orwell
Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net
đọc cái gì bao giờ. Nó bảo chẳng thấy có gì đáng đọc. Bà Mập học thuộc cả bảng chữ cái nhƣng 
không biết ghép vần. Chiến Sĩ không vƣợt qua đƣợc chữ D. Nó thƣờng lấy những cái móng to kềnh 
của mình để viết lên cát những chữ cái A, B, C, D rồi đứng ngắm, tai cụp lại phía sau, thỉnh thoảng 
lại vẫy vẫy bờm, cố gắng nhớ xem sau đó là chữ gì, nhƣng chẳng bao giờ nhớ ra. Đôi khi nó cũng 
thuộc đƣợc các chữ cái E, F, G, H, nhƣng bao giờ cũng vậy, hễ thuộc mấy chữ đó thì lại quên các 
chữ A, B, C, D. Cuối cùng nó đành thoả mãn với bốn chữ cái đó và ngày nào cũng viết một hai lần 
để rèn trí nhớ. Mollie chỉ học năm chữ cái ghi đủ tên nó mà thôi. Nó thƣờng lấy cành cây nhỏ để xếp 
các chữ đó rồi trang trí thêm bằng một vài bông hoa, sau đó đi vòng quanh để ngắm. 
Những con khác không vƣợt qua chữ A. Những loài ngu hơn nhƣ cừu, gà và vịt không thể thuộc 
đƣợc Bảy Điều Răn. Sau khi suy nghĩ, Tuyết Tròn tuyên bố rằng có thể rút Bảy Điều Răn thành một 
cách ngôn nhƣ sau: "Bốn chân tốt, hai chân xấu". Nó bảo đấy chính là nguyên lí cơ bản của Súc Sinh 
Kinh. Chỉ cần nắm vững cách ngôn này thì không còn sợ gì ảnh hƣởng của con ngƣời nữa. Bọn gà 
vịt phản đối vì cho rằng chúng chỉ có hai chân, nhƣng Tuyết Tròn đã chứng minh không phải nhƣ 
vậy. 
"Cánh chim, thƣa các đồng chí", Tuyết Tròn nói, "là cơ quan để vận động chứ không phải để cầm 
nắm. Cánh cũng là chân thôi. Đặc trƣng để phân biệt với Giống Ngƣời là bàn tay, mọi việc xấu xa 
đều do đôi bàn tay của chúng làm hết." 
Bọn gà vịt không hiểu hết bài thuyết pháp tràng giang đại hải đó, nhƣng chúng đồng ý với cách giải 
thích của Tuyết Tròn và tất cả những con vật ngu si hơn lại phải học thuộc lòng cách ngôn mới. BỐN 
CHÂN TỐT, HAI CHÂN XẤU đƣợc viết to hơn, bên trên Bảy Điều Răn. Khi đã thuộc lòng rồi thì 
lũ cừu tỏ ra rất khoái cách ngôn này, mỗi khi nằm nghỉ là chúng lại đồng thanh tụng "Bốn chân tốt, 
hai chân xấu! Bốn chân tốt, hai chân xấu!" và cứ thế hàng giờ liền không biết mệt. 
Napoleon không quan tâm đến các ủy hội của Tuyết Tròn. Nó bảo rằng giáo dục thế hệ trẻ quan 
trọng hơn công tác vận động những con đã trƣởng thành. Hai con chó cái Jessie và Bluebell đẻ đƣợc 
chín con chó con khoẻ mạnh ngay sau vụ thu hoạch. Napoleon bắt lũ chó con ngay khi chúng vừa cai 
sữa, nó bảo sẽ chịu trách nhiệm giáo dục bọn trẻ. Nó đem lũ chó con giấu trên gác xép, bên trên kho 
dụng cụ, phải có thang mới trèo lên đƣợc, và giữ chúng ở đó kín đến nỗi dần dần không con nào còn 
nhớ đến lũ chó con ấy nữa. 
Chuyện mất sữa không còn là bí mật. Bọn lợn đem trộn vào cám ăn hàng ngày. Những quả táo đầu 
mùa đã chín, ngày nào cũng có quả rụng trên đám cỏ trong vƣờn. Mọi con vật đều nghĩ là sẽ đem 
chia đều, nhƣng một hôm có lệnh nhặt táo rụng rồi đem vào nhà kho dụng cụ để dành riêng cho lũ 
lợn. Có mấy con phàn nàn về chuyện này, nhƣng không đi đến đâu. Về vấn đề này thì lũ lợn, kể cả 
Tuyết Tròn và Napoleon, đều thống nhất quan điểm. Chỉ Điểm đƣợc cử đi làm công tác tƣ tƣởng. 
"Thƣa các đồng chí", Nó nói, "Tôi hy vọng là các đồng chí không nghĩ rằng loài lợn chúng tôi làm Trại Súc Vật George Orwell
Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net
nhƣ thế là do ích kỉ và đặc quyền đặc lợi chứ? Nhiều đồng chí lợn cũng ngán sữa và táo lắm. Tôi 
cũng chẳng thích gì hai thứ đó. Mục đích của chúng tôi khi ăn những thứ đó chỉ là nhằm bảo vệ sức 
khoẻ mà thôi. Sữa và táo (Thƣa các đồng chí, khoa học đã chứng minh) có chứa nhiều chất cực kì 
cần thiết cho sức khoẻ loài lợn. Loài lợn chúng tôi làm công việc trí óc. Chúng tôi nắm toàn bộ công 
tác tổ chức và quản lí trang trại này. Vì sự phồn vinh của các đồng chí mà chúng tôi phải làm việc cả 
ngày lẫn đêm. Chúng tôi uống sữa và ăn táo vì lợi ích của chính các đồng chí đấy. Các đồng chí có 
tƣởng tƣợng đƣợc chuyện gì sẽ xảy ra nếu loài lợn chúng tôi không cáng đáng nổi nhiệm vụ không? 
Lão Jones sẽ quay về! Vâng, lão Jones sẽ quay về! Chắc chắn là nhƣ thế, thƣa các đồng chí", Nó van 
vỉ gào to, vừa gào vừa nhảy từ phải sang trái, đuôi vẫy nhặng lên, "Chắc chắn là không ai trong 
chúng ta muốn lão Jones quay về rồi, có phải thế không ạ?" 
Chắc chắn là không một con vật nào muốn lão Jones quay về rồi. Đặt vấn đề theo cách đó thì không 
con nào dám mở miệng ra nữa. Sức khoẻ loài lợn là việc hệ trọng, chuyện đó không cần phải bàn. 
Thế là chúng đi đến thống nhất mà không bàn cãi thêm là sữa và táo rụng (khi vào mùa thì toàn bộ) 
chỉ để dành cho riêng loài lợn dùng mà thôi. 
G

Phần nhận xét hiển thị trên trang

Không có nhận xét nào: